PDA

Pogčedajte punu verziju : Prevod za Drupal 5.0


ZeroStyle
06. 12. 2006., 14:25
Jel ko ima Drupal 5.0 preveden na nas jezik ?

Bojan Zivanovic
06. 12. 2006., 19:13
Nema šanse pošto je petica još u beta fazi, što znači da stringovi nisu još zamrznuti, što znači da prevodioci nisu još ni počeli rad na novom prevodu.

jasmanac
06. 12. 2006., 19:50
Sto znaci da nema prevoda.

mikispeed
06. 12. 2006., 21:31
Prevod postoji samo za verzije 4.6.x. Prava šteta jer u verziji 4.7.x ima mnogo pozitivnih novina.
Ako neko radi na prevodu za 4.7.x ili planira da radi za 5.x neka mi se javne, pomogao bih.

ZeroStyle
15. 12. 2006., 12:51
Steta, inace ne radim sa php nikako. Od samog pocetka sam usao u vode asp-a i s njim radim ali sad imam jedan site uraditi a njihov jedini uvjet je da se koristi drupal u pozadini svega.

Sad da nebi otvarao jos jednu temu pitat cu ovdje jel ko radio teme tj pravio dizajn za drupal. Mozeli mi ko objasniti kako to otprilike funkcionise, na sta trebam voditi racuna. Znam da ima dokumentacija za sve ali brate ljepse je ako ko moze na nasem jeziku mi malo pojasniti strukturu tog cms-a ono sta imam, desna i lijeva kolona, sadrzaj, zaglavlje , zatim imam page, story, koments et imam osjecaj da cu se snaci ali opet da malo pitam nebi volio da uradim dizajn sve integrisem i na kraju zbog neke gluposti, recimo nekog modula se dizajn raspadne ili odleti sve u PM :)

Ja cu pocet vjerovatno prevoditi ovu betu :),

Bojan Zivanovic
20. 01. 2007., 18:07
Jel počeo neko sa prevodom?
Ja ću da krenem s prevodjenjem ovih dana, pokušaću da iskoristim i ove starije prevode, pa ćemo videti šta će biti od toga.
Ako je neko poceo sa prevodjenjem, il ima volje da mi se pridruzi, slobodno nek se javi.
Btw, očekujte u narednih mesec dana sajt posvećen Drupalu na našim prostorima, sa tutorijalima na srpskom, prevodom i tako to..
Drupal Serbia, lepo zvuči ;)

flash_back
01. 02. 2007., 22:52
trebalo bi da i ja prevedem drupal 5.x | inace nije bas preterano 'vodo-otporan', na svakih 2-3 dana dobijam nove sigurnosne zakrpe :D al' ipak je vrh :)

nego mogao bih da vam se prikljucim tamo negde sredinom ili krajem marta (picim sada oko 12.02-15.02 u NS poslom i ostajem nekih mesec i po dana) pa kada se vratim mozemo nesto i da uradimo ;)

flash_back
21. 03. 2007., 12:40
interesuje me dali je neko radio nesto na prevodu za novi drupal?

Bojan Zivanovic
21. 03. 2007., 14:08
Nope, po obicaju, svo vreme je otislo na placene poslove..
Mada imam u planu prevod, valjda ;)

flash_back
22. 03. 2007., 23:23
na zalost i ja nisam ama bas nista uradio, ali planiram ;)

iskreno kod mene je situacija "ocajna", vratio sam se u bg pre dva dana (nakon 20+) i picim ponovo u ns za tri-cetiri dana :mad:

da ne bude da se vadim, izvodim (majstorske ;)) radove za firmu iz bg-a na novoj metal banci, kesiraju bruka i necu i ne smem da ispalim (za sada sam zavukao 50 large dinara) jer posao sa sajtovima izgleda mi sve vise kao nesigurna kocka. nikad ne znas kako ce sutra da bude..

tako da sam sve poslove prolongirao, tuning sajt za april, studio kada bude, cak sam ja ludak + i ugovorio u ns-u i jednu prezentaciju za stolarsku firmu (malo ce da se nacekaju :D jbg)..

tako da tu negde oko kraja aprila cu stvarno da opicim prevod, nema mi druge :)

kalkulus
23. 03. 2007., 02:11
da li vam odgovara prevod na cirilici?

flash_back
26. 03. 2007., 01:47
hvala druze :) ali nije nista sporno. kada se vratim iz ns-a najverovatnije cu da uradim 'prevod' iz php-a tj. otvoriti module 1 po 1 i sredim samo vidljiv output.

Za resto (full translate) ako se okupi ekipa bice lepo, u suprotnom puno je posla za jednog coveka ;)

nixa
26. 03. 2007., 02:24
uz malo kombinovanja lako moze da se prebaci iz cirilice u latinicu .... bez hard work-a

zark0vac
26. 03. 2007., 03:44
^Upravo, ne morate ručno da prevodite, automatski zamenite ćirilične slovne znakove u latinične, tako da je bolje da krenete sa ćiriličnim prevodom..

drdrksa
28. 04. 2007., 12:05
Zapravo, ja sam potrosio neko vreme na prevodu novog Drupala. Evo, da to podelim sa vama ovde. Nije jos do kraja gotov posto nemam trenutno mnogo vremena, ali evo vam pa nastavite (gde ja stadoh, ti produzi :seljak: ). Naravno, postujte rezulatate :)

[nq]
10. 06. 2007., 19:55
Kako napreduje prevod? :1043: Jer se radi nesto, zainteresovan da pomognem (zatrebalo i meni).