PDA

Pogčedajte punu verziju : treba mi ideja za zastavice za cirilicu i latinicu


Pedja
07. 08. 2007., 11:40
Naidjoh na blesav problem. Hocu da za linkove za promenu jeziak stavim zastavice - nikakav problem, medjutim, sajt ima pored vise jezika i cirilicnu i latinicu verziju srpskog. Prvo sto mi je palo na pamet to je a na zasravice napisem SR i СР yavisno od jeyika, ali nije očigledno da je ovo СР napisano ćirilicom :)

Ima li ko kakvuideju kako napraviti zastavice a da bude ocigledno koja je za ćirilicu a koja za latinicu. Ima mesta samo za dva slova a resenje bi trebalo da ima smisla u kombinaciji sa drugim jezicima.

http://coppersev.host.uzice.net/novi/images/flag-sr-lat.gif

robi-bobi
07. 08. 2007., 12:24
umesto CP napishi c' dz il slicno ;) (nemam sr cirilicu na ovom computeru)
btw: citao sam neki clanak na netu zasto zastavice nisu dobre za oznaku jezika: najbolje je skracenicom ili punim imenom jezika

recimo: USA english i British English (iako imaju razlike) su 99% jednaki - koju zastavicu staviti i da li ce se amerikanac setiti da klikne na GB zastavu

Dragan Babić
07. 08. 2007., 12:40
Na jednu stavi sajkacu.

noviKorisnik
07. 08. 2007., 12:43
da li ce se amerikanac setiti da klikne na GB zastavu
(... statistika kaže da neće :-)

No i s imenima jezika ima žurke - srpski, hrvatski, bosanski, crnogorski, jel, itd... Što se tiče latinice i ćirilice, takođe verujem da bi natpisi bili mnogo razumljivi od ikakve simbolizacije.

jablan
07. 08. 2007., 13:04
Jedan glas protiv zastavica. Ako već treba znak, stavi ć i ћ. Ili L i Ћ.

Pedja
07. 08. 2007., 13:07
Ma ni ja nisam nesto za zatavice ali ovde moram :)

marinowski
07. 08. 2007., 13:08
Mi kombinujemo zastavice + varijante jezika ... Npr. u Kanadi ce lako prepoznati svoju zastavu, pa onda odabrati francuski ili engleski.

dinke
07. 08. 2007., 13:10
Ja sam na svoj stavio i zastave i ime jezika, to je valjda tako najbolje i najmanje zbunjuje. U tvom slucaju bih dva puta stavio srpsku zastavu:

http://www.dinke.net/blog/archives/sr.gif srpski (cir)
http://www.dinke.net/blog/archives/sr.gif srpski (lat)

marinowski
07. 08. 2007., 13:12
Bas kod primera kada imate sajt na britanskom i americkom engleskom nije lose da ima zastava ... tako da nekada zastava dobro posluzi, ali bih svakako stavio i tekstom.

Nemanja Avramović
07. 08. 2007., 14:23
Na ćiriličnu stavi "ћи" :D hehe... i stavi alt/title slike da prikazuje ovo što je dinke rekao

Goran Cirkovic
07. 08. 2007., 14:36
Ja često tražim CTRL + F: english ako je negde zabačeno pa onda nije loše da piše i "english / srpski"

Pedja
07. 08. 2007., 15:15
Imaju ALT tagovi, cak sam lpanirao i da na dno strane ponovim tekstualnelinkove za izbor jezika, ali ovde gde idu zastavice mogu samo zastavice.

Sad nesto razmisljam da prosirim malo zastavicu tako da stanu tri slova pа da stavim SRP / СРП или LAT/ЋИР

MorenoArdohain
07. 08. 2007., 15:32
Pedja, previse kucas u mraku :)

dinke
07. 08. 2007., 15:46
mozda da malo vezbas slepo kucanje ;)
http://www.typingmaster.com/individuals/default.asp?m=1

Pedja
07. 08. 2007., 17:23
Ma odavno samse pomirio da previse gresim dok kucam. Doduse, u poslednje vreme se to pogorsalo. Mislim da je neizlecivo.

Inace sam svojevremeno imao vrlo visoke rezultate u slepom kucanju... :1041:

srdjevic
07. 08. 2007., 18:45
Probaj da koristis ono dugme "pregled poruke" onda. To bi (kao) trebalo da pomogne da se uoce i otklone greske u kucanju..... hehehehe :1094:

Dušan Dželebdžić
08. 08. 2007., 09:21
Inace sam svojevremeno imao vrlo visoke rezultate u slepom kucanju... :1041:

"Kuacm store či umniuti" ;)

Pedja
08. 08. 2007., 11:58
:) :) :)