PDA

Pogčedajte punu verziju : metak firefox addon


japan
27. 03. 2011., 13:18
Pre neko veče je neko na twitteru pitao za ovo, a kako se već duže vreme kanim da napravim ovako nešto, sad sam se konačno skanio i skuckao ga.

Trebalo bi da radi sa verzijama 3.5 - 4.0, mada, iskreno, nisam se baš nešto ubio od testiranja, tako da je svaka povratna informacija dobrodošla.

Aktivira se iz kontekstnog menija, ili prečicom Ctrl+M.

Naravno, radi onako kako radi i metak, za ispravno napisane reči u infinitivu, nominativu, i šta već...

http://dl.dropbox.com/u/20744417/metak1.png

http://dl.dropbox.com/u/20744417/metak2.png

Download (http://dl.dropbox.com/u/20744417/metak.xpi)

nixa
27. 03. 2011., 14:02
Mislim da je bolje da napravis google translate ali za srpski ... kapiram da bolje radi ( ili ne? )

Nemanja Avramović
27. 03. 2011., 14:04
Deluje kul, ali ja npr. ne želim još jedan dodatak za prevođenje kad npr. Google Translate nudi bookmarklet (http://translate.google.com/translate_buttons) koji nudi sličnu funkcionalnost (samo što se ne otvara inline). Nisi razmišljao o bookmarkletu? To bi onda radilo na svim browserima i ne bi opterećivao ljude instaliranjem novog dodatka za Firefox.

japan
27. 03. 2011., 14:27
@nixa: Radi bolje, snalazi se sa više reči, ima api pa nema zezanja sa parsiranjem... Samo je razlika što je gt prevodilac, a metak rečnik. Nije teško preraditi ovo, ja bih zadržao ove funkcionalnosti, samo bih promenio izvor, eto, nek bude to sledeći vannastavni projekat :)

@Nemanja: Nisam razmišljao o bookmarkletu. Slažem se da je još jedan dodatak opterećenje, ali je poenta upravo to što ne moraš da držiš ili otvaraš poseban prozor / tab, nego sve radiš iz istog prozora, seamless.

35-68
27. 03. 2011., 14:30
@japan
Lično ne volim dodatke pravljene Add-on Builder-om jer ostavlja tragove i višak koda ...
Za početak ako želiš da publikuješ ovaj dodatak, pročitaj https://developer.mozilla.org/en/XUL_School/JavaScript_Object_Management, ovako ćeš dobiti samo Preliminary Review.

3banchi
27. 03. 2011., 16:35
Ajde ljudi napravite nesto ovako za srpski prevod poput englesko-hrvatskog adonsa EhTip - https://addons.mozilla.org/en-us/firefox/addon/ehtip/

Prevod reci mouse over, kao tool tip sa izgovorom...dakle ne prevodi ceo tekst nego po potrebi odredjenu rec na koju bas naidjes a nije ti poznata.

35-68
27. 03. 2011., 18:27
@3banchi
Autor je ostavio mogućnost dodavanja korisničkih rečnika, u slučaju Srpsko-Engleskog i Englesko-Srpskog treba dodati tri fajla sr-en.dict, en-sr.dict i zastavu sr.gif ...
Dict fajlovi su tipa reč1=prevod
reč2=prevod|alternativa1|alternativa2
...kako za Srpski, tako i za Engleski.

Peca
27. 03. 2011., 18:34
i ja koristim EHtip, najbrze do prevoda, samo se mish postavi iznad rechi...