DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   Opušteno (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Čestitamo braći Crnogorcima nova slova (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=7683)

Mr.Paja 12. 07. 2009. 20:58

Čestitamo braći Crnogorcima nova slova
 
:1070:... u prvi mah pomislih da je neka zajebancija .... kad ono stvarno ....




Citat:

Nova slova su Ś i Ź, a dubleti podrazumijevaju da će ubuduće biti ispravno kazati i napisati i đed i djed, Śutra i sjutra, ćerati i tjerati, Źenica i zjenica…Novi crnogorski Pravopis zasnivaće se na principu “piši kao što zboriš, a čitaj kako je napisano”. Uradila ga je tročlana ekspertska grupa, u kojoj su, kako je juče saopšteno, eksperti poznati i priznati u Evropi

Podgorica, 10. jula–Crnogorski jezik dobio je svoj prvi Pravopis, s pravopisnim rječnikom, u kojem su 32 slova i dubleti. Nova slova su Ś i Ź, a dubleti, najjednostavnije rečeno, podrazumijevaju da će ubuduće biti ispravno kazati i napisati i đed i djed, Śutra i sjutra, ćerati i tjerati, Źenica i zjenica…
A ovaj deo mi je najsimpatičniji :

Citat:

Ocjenjuje se da činjenica da je taj pravopis usvojen s kašnjenjem dužim od jednoga vijeka govori o otporu pojedinaca i institucija da crnogorski jezik bude primjereno normiran i zauzme mjesto koje mu pripada na listi svjetskih jezika.

http://www.pobjeda.co.me/citanje.php...7-11&id=167535
http://www.rtcg.me/index.php/vijesti...slova-pravopis

p.s. Čestitam braći novu ćirilicu i latinicu i želim im da im i država bude tako napredna, i da proglase makar još jedan mesec tokom leta, da im duže potraje sezona ...

Milos Micic 12. 07. 2009. 22:25

no comment
http://www.youtube.com/watch?v=V6Ia15riHRw

Milos Vukotic 13. 07. 2009. 08:41

Pa, ruku na srce, ako tako inače govorimo oduvjek (śutra, śever, iźelica) - što ne dati ljudima priliku da ispoštuju Vuka i pišu kao što govore :)
Tim pravopisom niko nije zakinut, samo je stari proširen, što će reći da ko voli - može, ko ne voli - ne mora. Sasvim ok, ako mene pitaš.
Eto, npr, imam par drugova čije nadimke ću konačno moći da napišem pravilno (pozdrav, Maśa!) ;)

ppavlovic 13. 07. 2009. 08:46

Bać tu drogu, djavo je popi! (Jesam li pogrešio)

zira 13. 07. 2009. 09:27

Kako te novotarije pisete cirilicom?

cvele 13. 07. 2009. 09:34

Citat:

Originalno napisao Milos Vukotic (Napišite 71436)
što ne dati ljudima priliku da ispoštuju Vuka i pišu kao što govore :)

Jedan glas jedno slovo ? :P

dootzky 13. 07. 2009. 10:16

u crnoj gori dan traje 25 sati.. :P

Dragi Tata 13. 07. 2009. 23:20

Citat:

Originalno napisao Milos Vukotic (Napišite 71436)
Pa, ruku na srce, ako tako inače govorimo oduvjek (śutra, śever, iźelica) - što ne dati ljudima priliku da ispoštuju Vuka i pišu kao što govore :)
Tim pravopisom niko nije zakinut, samo je stari proširen, što će reći da ko voli - može, ko ne voli - ne mora. Sasvim ok, ako mene pitaš.
Eto, npr, imam par drugova čije nadimke ću konačno moći da napišem pravilno (pozdrav, Maśa!) ;)

Miloše, ja sam stekao utisak da si ti pametan čovek i nemoj da me sad razočaraš. Ako želiš da svoj jezik nazivaš crnogorskim a ne srpskim to je sasvim u redu, ali ovo je čisto silovanje lingvistike od strane političara.

Markok 13. 07. 2009. 23:58

Moram da primetim bezveznost i činjenje samo da bi se napravila razlika od standardnog srpskog jezika, već vidjeno...

Ovako se jedna ista reč pravilno piše na dva načina.
(Nova slova su Ś i Ź, a dubleti podrazumijevaju da će ubuduće biti ispravno kazati i napisati i đed i djed, Śutra i sjutra,... ). Nedostatak snage i sigurnosti čim ne mogu da proglase šta je standard. Ili se jotuje ili se ne jotuje...

Jedno je standard, a ljudi pričaju ko što su uvek i pričali

beze, kako oće, da sam mlađi nerviralo bi me

slažem se sa prethodnim komentarom

Milos Vukotic 14. 07. 2009. 00:20

Citat:

Originalno napisao Dragi Tata (Napišite 71455)
Miloše, ja sam stekao utisak da si ti pametan čovek i nemoj da me sad razočaraš. Ako želiš da svoj jezik nazivaš crnogorskim a ne srpskim to je sasvim u redu, ali ovo je čisto silovanje lingvistike od strane političara.

Hvala :) Ali... Isto mogu i ja tebi reći, pa nemoj ni ti mene razočarati. Silovanje se odigralo i prije 80-ak pa i prije 50-ak godina. Svako proglašavanje pravopisa je malo silovanje u kojem se govor manjine proglašava nepravilnim tj. prilagođava govoru većine. Ovo je samo poštovanje različitosti i, koliko god često se ne slažem s onim što čine političari, nemam ama baš ništa protiv ovoga. Kao što rekoh, ko ne voli - ne mora. Konačno, ja nisam stručnjak za lingvistiku, a niste ni vi, sigurno ima važnijih stvari o kojima treba razmišljati. Ovim rješenjem niko nije zakinut. Sorry ako u mom postu ima nepravilnosti, pišem s telefona. Ende :)

jablan 14. 07. 2009. 00:22

Citat:

Originalno napisao Dragi Tata (Napišite 71455)
Ako želiš da svoj jezik nazivaš crnogorskim a ne srpskim to je sasvim u redu, ali ovo je čisto silovanje lingvistike od strane političara.

Po čemu?

Markok 14. 07. 2009. 00:49

Citat:

Originalno napisao Milos Vukotic (Napišite 71457)
Ovo je samo poštovanje različitosti ...Ovim rješenjem niko nije zakinut.

Nije to poštovanje različitosti, to je politički potez sa upravo suprotnim ciljem.

Poštovanje različitosti je da proglase standard sa tim novim slovima.

Ovo je pravopis srpskog jezika (jer sve iz srpskog je i dalje pravilno) sa ekstenzijom dva slova.

Cilj je jednostavan, pošto je ceo pravopis srpskog uključen onda nema razloga za uvodjenje srpskog kao službenog jezika, kao nastavnog predmeta u školama itd...

U stvari, sve se i vrti oko toga da se Srbima ne prizna pravo ni kao konstituvnom narodu ni kao nacionalnoj manjini i da ni po jednom osnovu nema pravo na zaštitu svoje kulture, jezika itd... Tu je problem.

Tako usmeren pravopis je baš suprotan poštovanju različitosti.

(ako je Njegoš bio Srbin onda je i Gorski vijenac deo srpske kulture).

mangia 14. 07. 2009. 01:05

Citat:

Originalno napisao Milos Vukotic (Napišite 71457)
.... Ovim rješenjem niko nije zakinut. ....


Jeste zakinut... Neko prima platu za ovo i presipa iz šupljeg u prazno... Svaka mahala ima svoje lingviste koji čupajući se "zaštitom nacionalnih interesa" prazne naše džepove...

Ja se naježim kad vidim neke guz**** kako drobe a 1000 bitnijih pitanja i problema...

Moje mišljenje je da svi govorimo Srpsko-Hrvatski ili Hrvatsko-Srpski ... Vi ga krstite kako hoćete...

zira 14. 07. 2009. 09:03

Ali ovo je bio politicki neophodan korak ka formiranju "jezika", jer moras nesto da promijenis :)

Ne postoji slicniji dijelekat danasnjeg crnogorskog od hercegovackog kojim ja govorim, pa ni meni ni bilo kome "dolje" ne pada na pamet da ga zovemo "jezikom". No, postujem pravo svakoga da svoj jezik naziva kako zeli. Kad mogu svi, sto bi crnogorci bili shugavi pa da i oni nemaju svoj jezik.

Mada, sada se u Hercegovini nalazimo u vrlo neobicnoj situaciji. Potpuno smo okruzeni zdruzenim snagama hrvatskog, bosanskog i crnogorskog jezika. Osjecam da ce prevodioci uskoro biti deficitarno zanimanje.

E da, sad ce im trebati i tastature sa jos 2 tastera.

McKracken 14. 07. 2009. 09:37

Dok se ne razdvoje crnski i gorski nista nije uradjeno, ja vam kazem! :)

Inace kad pomenuste Njegosa, sta uopste znaci "Luca mikrokozma" ?? Jel to ime, neki mikrokosmos za potpalu ili nesto trece?

xippi 14. 07. 2009. 10:18

luca je zrak.... nije vatra, svetlost je :)

Markok 14. 07. 2009. 11:28

Za čitavu zavrzlamu sa jezicima kriv je Vuk Karadžić i njegovo insistiranje da se izbaci slovo jat (koliko sam pratio lingivističke rasprave - moj je zaključak da je Vuk Karadžić pogrešio)

Da je ostalo jat, kao što su drugi lingvisti tog doba želeli svi na ovim prostorima bi pisali na isti način reč koja označava isti pojam, na primer

Sikira
Sekira
Sjekira
Śekira

se piše na jedinstven način

Съкира (ћирилица)
Sĕkira (латиница)

a svako ga izgovara kako je u njegovom kraju uobičajeno.

Ukratko, nijedan jezik na svetu nije do kraja insistirao na principu čitaj kako pišeš, jedino se ovaj naš našao pametan i uništio pisano jedinstvo svih verijanti srpskog jezika. Engleski i nemački bi se raspali na po 400 jezika da su išli tim principom.

I danas postoje zahtevi za vraćanje tog slova u srpski jezik, jer je to superiornije rešenje. Drugi slovenski jezici su uradili tako.

jablan 14. 07. 2009. 11:37

Mislim da bi se taj problem mnogo lakše prebrodio da jezik kojim govorimo nema nacionalnu odrednicu u svom imenu. Za početak, samo postojanje srpskog i hrvatskog kao dva različita jezika je besmisleno, ali se nijedan od naroda ne bi odrekao svog imena u korist npr. "južnoslovenskog" jezika, posebno nakon metastaze nacionalizma devedesetih.

Milos Vukotic 14. 07. 2009. 11:51

Citat:

Originalno napisao mangia (Napišite 71461)
Ja se naježim kad vidim neke guz**** kako drobe a 1000 bitnijih pitanja i problema...

I ja, dobri moj mangia, i ja :)

Kad bi svako brinuo samo o svojoj torini i batalio popovanje komšijama mnogo bolje bi bilo svima ;)

nixa 14. 07. 2009. 13:14

Što bre, ovo je baš kul ... sada svi kada kada pišemo CV možemo da napišemo da znamo bar 4 jezika :D

robi-bobi 14. 07. 2009. 14:29

tek da javim posto zivim u drugoj slovenskoj drzavi ;)
sto se tice onog JAT

u bugarskoj je ono (nezavisno od vuka karadjica) takodje nestalo, i podelilo se na 2 slova:
e i я
млеко
мляко (cita se mljako, ali l i j su odvojene foneme, nije kao srpsko љ.)

ova prva varijanta je zvanicna, ovo drugo je dijalekt

slova Ъ kao i Ь u bugarskom jeziku nemaju odnosa ka JAT-u

a sto se tice teme - ne razumem se i ne mesam se
meni licno ni iz dzepa ni u dzep
ukoliko postoje foneme koje nemaju slova, ne vidim problem u tome sto je ovo uradjeno

P.S. jel zvanicno pismo u crnoj gori latinica?

McKracken 14. 07. 2009. 15:35

Off Topic: Ne samo sto mzes da napises da znas najmanje 4 jezika, vec je vecina zivela i radila u najmanje 3 drzave :)

Markok 14. 07. 2009. 15:55

Citat:

Originalno napisao robi-bobi (Napišite 71482)

P.S. jel zvanicno pismo u crnoj gori latinica?

oba su zvanicna

Dragi Tata 14. 07. 2009. 16:05

Citat:

Originalno napisao nixa (Napišite 71474)
Što bre, ovo je baš kul ... sada svi kada kada pišemo CV možemo da napišemo da znamo bar 4 jezika :D

Haha, ovo balkansko izmotavanje je stvarno dobro za biznis. Do pre dve godine sam radio za Lionbridge - kompaniju koja radi (ili je bar radila) između ostalih stvari lokalizaciju Google-ovih stranica. Dok sam sređivao neki bag na našem serveru za terminologiju, imao sam prilike da "gvirnem" u Guglove rečnike i mogu da vam kažem da je bilo jako zabavno gledati prevode istog termina na "srpski", "bosanski" i "hrvatski". Glupi Rusi kojih je (bez Crnogoraca) oko 300 miliona uzmu samo jedan ugovor za prevođenje, a naši Balkanci bogami tri, a sad već i četiri :seljak:

ivanhoe 14. 07. 2009. 21:24

Citat:

Originalno napisao jablan (Napišite 71471)
Za početak, samo postojanje srpskog i hrvatskog kao dva različita jezika je besmisleno, ali se nijedan od naroda ne bi odrekao svog imena u korist npr. "južnoslovenskog" jezika, posebno nakon metastaze nacionalizma devedesetih.

pa dobro, nisu nam bas ni isti jezici... ne radi se samo o recima, dosta pojmova koji su kod nas muskog roda, u HR su zenskog (grip i gripa i sl.), drugacije su konstrukcije recenica, postoje razlike... a i ne vidim sto bi kod nas morao da postoji samo jedan jezik, ako vec moze da postoji americki engleski ili australijski engleski, koji se daleko manje razlikuju, i to niko ne smatra narocito cudnim...

Sto bi rekao Louis Armstrong:
You like potato and I like potahto,
You like tomato and I like tomahto,
Potato, potahto, Tomato, tomahto,
Let's call the whole thing off
:)

Markok 14. 07. 2009. 22:42

Citat:

Originalno napisao ivanhoe (Napišite 71507)
postoje razlike...

Pola toga je namerno kreirano ili forsirano samo da bi se napravila što veća razlika, pa opet je minimalna.

Sve je to politika.

Dragi Tata 14. 07. 2009. 23:03

Citat:

Originalno napisao ivanhoe (Napišite 71507)
ako vec moze da postoji americki engleski ili australijski engleski, koji se daleko manje razlikuju, i to niko ne smatra narocito cudnim...

Ne bavim se više originalnom temom, ali čisto da ostanemo pri činjenicama:

1) američki engleski, australijski engleski, itd nisu različiti jezici već jedan jezik - engleski. Evo međunarodnog standarda ISO 639 pa pogledaj: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php ima samo jedan engleski, ali zato ima i bosanski i hrvatski i srpski (abecednim redom da ne uvredim nekoga ;) ) a pojaviće se i crnogorski u bliskoj budućnosti.

2) Ne bih rekao da se varijante engleskog razlikuju više nego varijante bivšeg srpskohrvatskog, ali ti garantujem da se varijante španskog razlikuju daleko više nego npr srpski i hrvatski, pa je španski opet jedan jezik. Isto važi i za portugalski.

Gargoyle 14. 07. 2009. 23:17

Meni samo nije jasno čemu uvođenje novih slova kada se to isto i do sada moglo zapisati postojećim slovima.


Nego politika najgrđa :1044:
Ali neka ih :1064: nek uvode još 10 slova kad toliko vole ....

oksite 14. 07. 2009. 23:20

Ako sam pre 20 godina isao u Hrvatsku i pricao mojim maternjim jezikom i svi su me razumeli, cak i oni koji znaju samo svoj maternji jezik, i obrnuto, ako sam ove godine isao u Hrvatsku i pricao mojim maternjim jezikom i svi su me razumeli, cako i oni koji tamo pricaju samo svoj maternji jezik, i obrnuto, da li postoji smislena vrednost u cinjenici da smo pre 20 godina pricali zvanicni srpsko-hrvatski i hrvatsko-srpski, a danas pricamo zvanicni srpski i zvanicni hrvatski? Ja mislim da ne. Opet, siguran sam da i danas Dalmatinci bolje razumeju onoga iz Beograda nego nekog "gruntovcana" iz Varazdina, iako oni zvanicno govore jedan jezik.

ivanhoe 15. 07. 2009. 00:15

Citat:

Originalno napisao Dragi Tata (Napišite 71509)
1) američki engleski, australijski engleski, itd nisu različiti jezici već jedan jezik - engleski. Evo međunarodnog standarda ISO 639 pa pogledaj: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php ima samo jedan engleski, ali zato ima i bosanski i hrvatski i srpski (abecednim redom da ne uvredim nekoga ;) ) a pojaviće se i crnogorski u bliskoj budućnosti.

ok, my bad, nisu razliciti jezici, ali su dijalekti sa zasebnim gramatikama i recnicima, na kompu mozes da izaberes koju tastaturu zelis us-en ili uk-en i sl., a realno razlike su minorne (prakticno samo spelling i izgovor pojedinih reci) sto je bilo ono sto sam hteo da naglasim...

E sad, moje pitanje je koja je razlika da li su u pitanju 2 jezika, ili su 2 dijalekta istog jezika? Kakvu to kvalitativnu razliku pravi ikome (osim nama dokonima koji palamudimo o tome). Ako vec ne pravi nikakvu prakticnu razliku, zasto onda ne bi bila 2 jezika, jednako je svejedno kao i da je jedan jezik. I jedno i drugo su na isti nacin politicki i ideoloski motivisani pogledi, samo suprotni... e sad naravno, za nauku je bitno da se sve moze izmeriti, pa je tako neko povukao liniju gde mu se ucinilo zgodno (i politicki podobno), pa sad imamo srpski i hrvatski i bosanski i crnogorski, kao sto je i Pluton prestao da bude planeta... big deal..

zira 15. 07. 2009. 09:14

Citat:

Originalno napisao ivanhoe (Napišite 71507)
pa dobro, nisu nam bas ni isti jezici... ne radi se samo o recima, dosta pojmova koji su kod nas muskog roda, u HR su zenskog (grip i gripa i sl.), drugacije su konstrukcije recenica, postoje razlike...

Poenta je sto su to dijalekti jednog te istog jezika. Ja govorim srpski i kazem gripa :) Ali vremenom, siguran sam da ce namjerno dolaziti do vecih odstupanja u gramatici, a potom i u govoru, sto ce svima nama komplikovati zivot, jer umjesto da koristimo i uzivamo u cinjenici da istim jezikom slovimo kao Sloveni, ljudi posto poto hoce da se zatvaraju u svoje male torove.


Citat:

Originalno napisao ivanhoe (Napišite 71515)
E sad, moje pitanje je koja je razlika da li su u pitanju 2 jezika, ili su 2 dijalekta istog jezika? Kakvu to kvalitativnu razliku pravi ikome (osim nama dokonima koji palamudimo o tome). Ako vec ne pravi nikakvu prakticnu razliku, zasto onda ne bi bila 2 jezika...

Na primjeru BiH se vidi sva besmisao razdvajanja zajednickog jezika. Tamo su u zvanicnoj upotrebi 3 "jezika" i svaki dokument koji se radi na nivou drzave mora biti konstantno prevodjen! Mozes li zamisliti koje je to dangubljenje i bespotrebno trosnje vremena i novca.

Jednostavno, ljudi koji ovo rade sto rade cine stetu prije svega svom narodu, vjestacki ga razdvajajuci od naroda sa kojima htjeli to ili ne dijele mnogo toga.

mangia 15. 07. 2009. 10:20

Tačno... A zamisli kad BiH uđe u EU pa kad predstavnici svih konstitutivnih (TM) naroda zatraže dokumentaciju na "svom" jeziku....

jablan 15. 07. 2009. 16:01

Citat:

Originalno napisao zira (Napišite 71522)
Na primjeru BiH se vidi sva besmisao razdvajanja zajednickog jezika.

Kog jezika?

mileusna 15. 07. 2009. 17:34

Citat:

Originalno napisao zira (Napišite 71522)
Na primjeru BiH se vidi sva besmisao razdvajanja zajednickog jezika. Tamo su u zvanicnoj upotrebi 3 "jezika" i svaki dokument koji se radi na nivou drzave mora biti konstantno prevodjen! Mozes li zamisliti koje je to dangubljenje i bespotrebno trosnje vremena i novca.

Zato haški tribunal jezik naziva jedinstvenim imenom BHS. A onda je došao Šešelj koji nije znao šta znači "točka". :)

zira 15. 07. 2009. 18:00

Citat:

Originalno napisao jablan (Napišite 71526)
Kog jezika?

Maternjeg :)

Tepif 23. 07. 2009. 10:28

Pisem poslovno pismo u CG, zna li neko gde mogu naci fontove za nova slova ili da se usudim da pisem bez njih?

nixa 23. 07. 2009. 11:03

^ Jesi ti ozbiljan ? :D

Mr.Paja 23. 07. 2009. 11:52

... neshto mi sad pade na pamet, da li će windows 7 podržavati crnogorski, i da'l se neko setio da proizvede prvu tastaturu sa crnogorskim slovima ..... moram da se čujem sa tajvancima 'itno !

Dušan Dželebdžić 23. 07. 2009. 14:23

^ Śajna ideja! :1045:

bOkIcA 23. 07. 2009. 14:27

Da bi se isplatilo treba da prodas bar miliJon tastatura... tesko ces i trecinu :D
Mozda miliJon mobilnih telefona na kojima ima tih slova je laksi cilj, ipak svako ima po tri komaTa. :D


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 10:15.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.