DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   Web aplikacije, web servisi i software (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Dobardabar.com - social bookmarking servis (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=7906)

Dejan Bizinger 28. 09. 2009. 13:24

Dobardabar.com - social bookmarking servis
 
Premijerna objava novog servisa u Srbiji, konkretno je rec o social bookmarking servisu Dobardabar.com se objavljuje na DPT :). Sajt je zajednicki projekat firme Eksponenta. koji je vlasnik jako popularnog social bookmarking sajta u Rusiji Bobrdobr.ru i firme Rate Solutions koja stoji iza drustvene mreze Karike.com

Zamolicu sve koleginice i kolege da se malo promuvaju na sajtu, registruju se i postave barem jedan bookmark, ako nista drugo barem do svog sajta ili DPT-a. Iako ja bih voleo da podelite sa drugima neke svoje omiljene sajtove. Webmasteri mogu da postave i dugme Dabar na svom sajtu ili blogu kako bi povecali dodatno posetu svog bloga i sajta tako sto ce ih drugi bookmarkovati.

Svi komentari su dobrodosli. Ovo je jos beta faza, sigurno ima odredjenih gresaka koje ce se u hodu resavati i servis dodatno nadograditi i prilagoditi zahtevima lokalnog trzista.

Videcemo kako ce Internet korisnici kod nas da prihvate ovaj servis. Zahvaljujem svima koji napisu neki info o servisu na svom sajtu/blogu i time doprinesu promociji projekta.

Hvala na izdvojenom vremenu.

http://www.dobardabar.com

cvele 28. 09. 2009. 14:10

Bizi i pored najiskrenije zelje da pomognem nemogu ove boje tolka slova isl mi ispekose oci izdrzao sam 10sec da gledam i idem da se umivam.

Nije mi namera da pljujem ali morate dosta da poratite na dizajnu.

nixa 28. 09. 2009. 14:21

Dizajn na stranu, a pitanje je koliko su linkovi u Srbiji realan biznis ?

Imaju i na trulom zapadu u dolini problema da monetizuju sličan model, neki su i propali, pa me čisto zanima zašto mislite da će da ovde bude iole nešto bolje ?

I čak i da postane ogromno popularan ( što realno sumnjam ), koji je tu model zarade ? Data mining, te prodaja statističkih podataka ili da niste i dalje ubeđeni da od reklama može da živi ovakav servis ?

Dejan Bizinger 28. 09. 2009. 15:25

@Cvele: :1046:

@Nixa: Ima logike u tome sto pricas, ali moje misljenje je hajde da prvo pokusamo da napravimo zanimljivo mesto pa ce se naci neka korist od imanja istog :). Zapravo, ako se napravi zanimljivo mesto ce biti koristi za krajnje korisnike a tada ce biti valjda lakse da bude neke koristi i za pokretace projekta.

Ovo je uzrocno posledicni projekat - ako korisnik ostavi link na sajtu doprinece popularizaciji svog sajta i svog PR, time ce doprineti razvoju DobarDabar sajta, popularnost sajta i sto veci broj linkova ce kao rezultat imati da sve vise poseta dodje sa pretrazivace sto ce se vratiti istim tim webmasterima koji su dodali linkove ka zanimljivim sajtovima ukljucujuci i svoj kroz povecanu posetu. Moze biti win-win-win, zato bi svi trebali prepoznati svoj interes u sajtu. Rezultat za vlasnike sajtova moze biti i odmah posto ce najveca promocija sajta biti na pocetku a najmanje ima sada linkova pa je i vidljivost istih sada najveca.

bluesman 28. 09. 2009. 15:27

Meni probode oči ono "bookmarkse". Koji je to jezik? Šta je to?

Nisam od onih koji insistiraju da se koriste srpske reči po svaku cenu, neke reči je teško prevesti ili prevedene zvuče tupavo, ali nisam ni za to da se na sajtu koriste ovakve reči - nisu ni engleski ni srpski ni neki drugi jezik.

A što se tiče servisa, ne bih komentarisao jer ja nisam čak ni potencijalni korisnik ovakvih servisa, čak ne mogu ni da razumem kome je ovo potrebno pa je onda glupo i da komentarišem ideju. Ne bih ni da komentarišem kao nixa, to nije ni bilo pitanje a i nije moje da o tome mislim. Kapiram da je neki delicious/like clone.

Dejan Bizinger 28. 09. 2009. 15:31

Citat:

Originalno napisao bluesman (Napišite 73601)
Meni probode oči ono "bookmarkse". Koji je to jezik? Šta je to?

Nisam od onih koji insistiraju da se koriste srpske reči po svaku cenu, neke reči je teško prevesti ili prevedene zvuče tupavo, ali nisam ni za to da se na sajtu koriste ovakve reči - nisu ni engleski ni srpski ni neki drugi jezik.

A što se tiče servisa, ne bih komentarisao jer ja nisam čak ni potencijalni korisnik ovakvih servisa, čak ne mogu ni da razumem kome je ovo potrebno pa je onda glupo i da komentarišem ideju. Ne bih ni da komentarišem kao nixa, to nije ni bilo pitanje a i nije moje da o tome mislim. Kapiram da je neki delicious/like clone.

Ja sam od onih koji bas ne koriste strane reci pa zato kazem "korist" a ne "benefit", "sadrzaj" a ne "content". Razmisljali smo sta da stavimo umesto bookmarksa i nismo nasli odgovorajuce ime. Nadamo se da cemo odomaciti to ime barem slicno koliko se "domaca" rec "linkovi" odomacila.

Mnogi znaju sta znaci social bookmarking sajt a oni koji ne znaju sta je to ne bi znali ni da napisemo na srpskom a tada verujem da mnogi i od onih koji znaju sta je social bookmarking sajt ne bi znali o cemu je rec.

bluesman 28. 09. 2009. 15:37

Ako već hoćeš da odomaćiš neku reč, kao što je recimo "link" ili čak "marker", onda je bar transkribuj, ovako ništa ne znači. Ili je koristi u izvornom obliku (i jednine i množine). A mislim da već postoje bolje reči od "bookmakrsi", ali to je samo moje mišljenje, a i ako ti kažem moraću da te ubijem :)

Dejan Bizinger 28. 09. 2009. 15:46

:)

Pa OK moze npr. link ili favoriti ali kako onda nazvati servis.

bluesman 28. 09. 2009. 16:13

Pa ako je ciljna grupa široka, mislim da 90% ljudi u srbiji nema blage veze šta znači social bookmarking (a nisam ni ja siguran da znam :) ) Tako da nemas nikakav ekstra kvalitet time što u naslovi stoji da je to "social bookmarking" site. Niti sta gubis time što to ne piše ;) Što se mene tiče možeš komotno da staviš jednu opisnu rečenicu tipa "ovo je mesto gde vi čuvate svoje linkove i delite drugima", to će više da znači nego "ovo je social bookmarking sajt" ili naslov iznad search "bookmarksi"

Vladimir Rodic 28. 09. 2009. 16:19

Bookmark je u jednini. Sacuvaj svoje Bookmarke mi zvuci OK, Bookmarkse mi ne zvuci dobro jer ste mu dali mnozinu i na engleskom i na srpskom.

Ja forsiram crticu, tj. kad ne mozes da prevedes kao u ovom slucaju napisao bih Sacuvaj svoje bookmark-e.

Tako na primer ne bi bilo ni na vrhu reci Bookmarksi, koja mi zvuci jos gore nego Bookmarkse, a podsetila me je na asterikse i obelikse :)

Definitivno sa crticom !

srdjan 28. 09. 2009. 19:53

Citat:

Pa OK moze npr. link ili favoriti ali kako onda nazvati servis.
Good Beaver

:)

GOODBEAVER.COM is available :)

f13o 28. 09. 2009. 20:53

Citat:

Originalno napisao srdjan (Napišite 73609)
Good Beaver

:)

GOODBEAVER.COM is available :)

то је за неки други сервис :1024:

што се тиче саме идеје, илити сервиса, нисам сигуран колико на овим подручјима уопште људи користе тако нешто. они који користе мислим да им је сасвим довољно да користе del.icio.us или сличан сервис, и да их не занима пуно домаћа тематика. домаћој раји, опет, оној корисничкој већини, опет, карике представљају врхунац коришћења интернета.

свакако коментар, страница ми изгледа некако разводњено, да ли што се развуче по екрану или су ове ЛСД боје, али неубедљиво доста.

опет, што се тиче функционалности, наравно, пробао сам да увезем своје постојеће са горепоменутог сервиса. систем је лепо покупио .htm фајл, али на крају нисам ништа добио. букмарке сам увезао као приватне... и даље не видим ни један.

на овоме би вероватно требало да се поради, ако се желе "украсти" неки корисници других сервиса...

и да. придружујем се претходним критикама на тему језика. не мора да буде ћирилица нити српски, али треба да се барем користи правилно језик за који се одлучи...

толико за сада... све најбоље...

новина:
изгледа да су се ипак моји увезени линкови појавили...

Dragan Varagić 29. 09. 2009. 08:08

Svakako pozdravljam pojavu novog tipa servisa na ovim prostorima, a osnovni preduslov za eventualnu posećenost servisa postoji - postoji posećeni sajt na koji se može "vezati" servis - Karike.com, za početak.

Idealan scenario bi bio da DobarDabar.com počne da donosi značajniju posećenost linkovanim sajtovima, i onda bi stvarno bilo koristi od puštanja ovog servisa.

Problem je u činjenici da se ovaj servis pojavljuje u vreme kada je veoma jednostavno postavljati linkove preko FB i Twt, pa se postavlja pitanje koliko će ovakav servis uopšte biti interesantan za usvajanje korišćenja, obzirom da većina ovdašnjih korisnika Interneta ni ne zna čemu služe ovi servisi.

Sam Help je veoma slabo urađen (ima čak mešanja ćirilice i latinice).

ljtruba 29. 09. 2009. 11:35

Meni je za bookmaarks uvek dobar prevod bio favoriti. Iako ni to nije nasa rec, ali je prijatnija

ivanhoe 29. 09. 2009. 12:24

joj, ja nisam za prevodjenje reci koje ranije nisu postojale u srpskom. Znaci bookmark je brate bookmark, isto kao sto je televizor televizor, a frizider je frizider.

sto se servisa tice, nije losa ideja, ali dizajn i ime servisa su mi skroz bezveze. Takodje vidim da vec imate problem sa spamom, pola bookmarka su licni sajtovi sa promotivnim naslovima...

mileusna 29. 09. 2009. 12:36

^ (Ne)prevođenje nije problem već pravopis. Ako ćemo da prisvojimo reč "bookmarks" može, ali ne možemo u padežu da je pišemo kao "bookmarkse".

Da iskoristim primer koji si naveo, ja sam jutros izvadio jogurt iz frižidera a ne iz refrigeratora. :)

zira 29. 09. 2009. 13:47

Citat:

Originalno napisao ivanhoe (Napišite 73637)
joj, ja nisam za prevodjenje reci koje ranije nisu postojale u srpskom. Znaci bookmark je brate bookmark, isto kao sto je televizor televizor, a frizider je frizider.

Ivane, ovakav stav je jedan od razloga zasto od jezika pravimo papazjaniju koju ni sami vise ne razumijemo. Englezi nisu smislili novu rijec, vec koriste postojecu, a cini mi se da su i Srbi u davna vremena citali knjige i imeli potrebu da stave zabiljesku dokle su stigli u citanju ili da im je nesto vazno na nekom mjestu... makar savili papir i napravili usi u knjizi.

Dejane, stvarno morate poraditi na jeziku na sajtu, vrlo je los.

ivanhoe 29. 09. 2009. 13:52

tja, pa onda ne vidim zasto je ljudima smesno kad hrvati koriste privitak ili tvrdnik, to mu dodje na isto to, zar ne?

Po meni nove reci cine jezik bogatijim, i samim tim boljim, a nikako losijim ili manje razumljivim, ali naravno ja nisam expert za jezike, pricam cisto o svom licnom stavu.

zira 29. 09. 2009. 14:09

Ma nravno, ni ja ocito nisam strucnjak za jezik, cisto pricamo u okviru nase struke.
Ono sto je ironicno u slucaja bukmarka je da ta slozenica sasvim izvjesno ima veze sa slovenskim, pa i nasim jezikom, ali smo im izgubili znacenje i izvor... Book ima isti korijen kao u Bukvar, a Mark je od Mrk, kako su nekad biljezili, stavljali biljege na zemljistu ugljem po kamenu (ostatak toga je pridjev Markantan, koji je uocljiv i obicno crn kao ugljen muskarac). No da ne gnjavim, licno mnogo vise volim domace rijeci, a svako ima slobodu da koristi stranjsku ako misli da je tako bolje :)

Markok 29. 09. 2009. 14:46

Način pisanja kao bookmark po meni ne može biti prihvatljiv. Ako se želi koristiti strana reč onda je treba transkribovati na srpski - bukmark, isto kao što ne pišemo computer.

bluesman 29. 09. 2009. 14:46

Domaća ili strana reč je već stvar izbora, ali ako izabereš jedno od ta dva onda nikako ne treba da mešaš. Problem je i kada se meša na istoj strani, rečenici, ali kada u jednoj reči imaš kombinaciju oba - to je najveći problem (po meni).

deda 29. 09. 2009. 15:53

Ima ona pesma : Pokloni svoj mi foto !!
Tako mi ovaj adresar deluje.. Neko zeli da podeli samnom svoje adrese, inace smo jako skrti po tom pitanju. I sada imamo servis sa adresama medju kojima su sve poznate.
Nikako drugacije ne mogu da shvatim ovaj DobarDabar. Slozio bih se sa Varagom da ce zaiveti ukoliko donese sajtovima/blogovima odredjenu posetu..
Nema sta tu da mi se svidi ili ne ( ne svidja mi se iskreno), bitna mi je funkcionalnost a ona je odlicna, barem meni...
Podrzavam ovakve projekte, nikad nije dosta toga, zato zelim puno uspeha u daljem radu. Verujem da cu vremenom svratiti po koji put...

Eniac 30. 09. 2009. 01:33

Off Topic:
U poslednje vreme sam vrlo negativan prema svemu sto je vezano za Internet u Srbiji pa verovatno cu biti hejt nastrojen


Prvo pitanje glasi: da li ove dve grupacije imaju dizajnera, sorry ako sam neprijatan ali ovaj sajt izgleda kao da je Lynx optimised, ipak bi trebalo sve ove informacije nekako lepse posloziti.

Drugo pitanje se tice imena: Kume, zar i ti? Dok bobrdobr ima i smisla, relativno je kratko i melodicno, bukvalan prevod dobardabar je poprilicno nesrecan i bojim se da moze biti jedna od stvari koja ovaj servis moze da omete u poletanju.

Import je cool opcija, ali bi bilo mnogo pozeljnije da se automatski radi nego sa ovim downloadom pa uploadom, previse koraka, prosecnog geeka mrzi da zivi.

Odabir zemlje je na ruskom, a mi smo Srbija i Crna Gora, makar to MORA da se sredi pre launcha.

Sta znaci LJ korisničko ime?

Sto se samog poletanja servisa tice poprilicno sam skeptican, ali naravno i rad da me neko razuveri. Razlozi su sledeci:

1) Social bookmarking je geek servis
2) Karike.com nisu toliko geek servis
3) Integracija Dabra i Karika samim tim nece biti funkcionalna
4) Prikaz toka linkova je za sada jako los, treba na neki nacin odabirati linkove a ne prikazivati ih hronoloski
5) Import mora da bude bolje resen, ali svakako je plus sto postoji
6) Bojim se da ce social bookmarking ovog tipa doziveti slicnu sudbinu kao i RSS. Svi kapiraju kako je cool, a samo neki ga zaista i koriste

Izvinjavam se ako sam previse negativan, ovo je samo prijateljski feedback, koristim sve te pomenute servise, a i uglavnom kapiram kad neko psuje sa svim tim social bookmarking avioni kamioni izrazima te mozda nije lose sto sam se ukljucio.

srdjan 30. 09. 2009. 01:57

Citat:

Originalno napisao Eniac (Napišite 73661)
Dok bobrdobr ima i smisla, relativno je kratko i melodicno, bukvalan prevod dobardabar je poprilicno nesrecan i bojim se da moze biti jedna od stvari koja ovaj servis moze da omete u poletanju.

Mozda bi srecnije bilo dobarjutar.com ... To prepoznaju svi sa ovih krajeva :)

"oraspolozis se dobrim linkovima ujutru cim dodjes na posao" :)

Za dobro jutarnje raspolozenje slobodan je i bensedin.com :) ali moguce da je to neciji trademark.

Eniac 30. 09. 2009. 02:41

Citat:

Originalno napisao srdjan (Napišite 73662)
Mozda bi srecnije bilo dobarjutar.com ... To prepoznaju svi sa ovih krajeva :)

"oraspolozis se dobrim linkovima ujutru cim dodjes na posao" :)

Za dobro jutarnje raspolozenje slobodan je i bensedin.com :) ali moguce da je to neciji trademark.

pa sta ima veze i vukajlija je dosta slicna vujajliji, te u to ime da mu tepamo k'o moja keva bensic.com :D


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 11:22.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.