DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   Linkovi (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=22)
-   -   Autopijac (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=1192)

autopijac 03. 07. 2006. 14:31

Autopijac
 
autopijac tačka kom :)

jasmanac 03. 07. 2006. 14:34

Prva poruka pa odmah oglas? Lepo, lepo...

Milos Vukotic 03. 07. 2006. 14:58

Pijac? Je li to neki novi projekat od srbovanje.com? :D

Ilija Studen 03. 07. 2006. 15:02

Recimo da je ovo klasičan primer spama. Ne bi bio da je postovan u showcase forum ili da je istaknuto zašto bi ovo bilo važno posetiocima ovog foruma, ali ovakva copy paste varijanta je 100% spam.

jablan 03. 07. 2006. 15:26

Hehe pravi pijac. Slomite mu link! :)

blogowski 03. 07. 2006. 15:32

"pijac" hehehee :) To mora da je novi srpski jezik, ovo "gastrabajtiranje" me totalno izbacilo iz tokova

jasmanac 03. 07. 2006. 15:41

"Pali brate, narodnjaci su zakon!" :seljak:

Ilija Studen 03. 07. 2006. 15:42

Citat:

Originalno napisao Pedjaa
"pijac" hehehee :) To mora da je novi srpski jezik, ovo "gastrabajtiranje" me totalno izbacilo iz tokova

Možda nekima zvuči čudno, ali ima delova gde se baš kaže pijac (ne u selu odakle sam, ali sam se ranije često sretao sa izrazom tako da mi nije nimalo čudan). Nervira me samo klasično spamovanje...

oliver78 03. 07. 2006. 15:51

Interesantno je da skoro svaki Glogonjac kada ode u neko mesto turisticki, prvo ide na PIJAC. :)

borstale 03. 07. 2006. 17:16

Šta li vama ovde nije jasno? Meni je pijac oduvek bio u muškom rodu. Ako su šporet i frižider, onda mora da bude i pijac.

Ilija Studen 03. 07. 2006. 17:21

Pijac Parižanima očigledno zvuči jako smešno :D

ivanhoe 03. 07. 2006. 19:01

pa dobro mozete vi da govorite pijac i bicikla, niko vam ne brani, ali nije pravilno knjizevno, a nije ni logicno jer su koreni tih reci piazza (iliti trg na italijanskom) i bicycle, znaci odatle je odredjen nastavak, nema veze sa rodom..

conica 03. 07. 2006. 19:04

koliki ceger trebam nosit?
možda bolje da ponesem saćor
hm....odok kući na vikend :)

sve u svemu, ne slažem se da je u pitanju klasičan spam. Obratiti se S pažnjom na DOT (cisto da spameri ne pokupe adresu ;) )

dinke 03. 07. 2006. 19:45

Da brisem ja ovo il' da idem prvo na pijac :) ?

bluesman 03. 07. 2006. 19:48

Pitaj ženu da l' je nestalo 'leba, sedi na biciklu pa pravac pijac :)

Ma ostavi, ja sam hteo da brisem ali sam video vec 10 postova pa mi bilo zao da ljudima brisem poruke :)

zira 03. 07. 2006. 19:50

Sta fali rijeci pijac? :)
Ja ne kazem pijac, ali ja "nisam odavle" pa i izrazi koje korisitim obicno ostave upitnik iznad glave recimo prodavca "na beogradskom pijacu"... recimo, u Trebinju se kaze "pjaca", ali to je zbog uticaja talijana, isto kao i kavatija, karpuza, pipun i slicno...

Nego sam u Beogradu cuo dosta ljudi koji kazu pijac, i onda je sasvim OK da se i sajt zove autopijac (DOT com) :)

Ko nam je kriv sto uzimamo svaku novu stranu rijec koju cujemo, pa onda imamo nedoumice kako se to "rekne po naski" tacno i pravilno i "knjiski".

bluesman 03. 07. 2006. 19:58

Pa fali to sto nije tacno i pravilno :)

Osim toga, ti koji govore pogresno treba da se isprave, a ne da mi sada zbog njih pocnemo da izgovaramo "pijac", "bicikla", "lebac" (mada je ovo poslednje vise stvar dijalekta nego nepravilnog izgovora)...

Meni je na primer i dalje nejasno, kako neko ko je izbegao u Beograd recimo 1991, i 15 godina kasnije govori kao da je upravo dosao na dan-dva. To jeste asimilacija, ali to je normalno svuda u svetu. Pa i u stranu zemlju kada odes naucis da pricas strani jezik, zar je problem posle 15 godina traziti kilo "hleba" umesto "kruha" ili "kruva"?

borstale 03. 07. 2006. 20:17

Citat:

Originalno napisao bluesman
Pa fali to sto nije tacno i pravilno :)

Možda po Vuku (dobro, ajde, bez "možda"), ali u mom kraju se stvarno kaže - pijac i ne pada mi na pamet da govorim drugačije u svakodnevnoj komunikaciji. A osim toga, ako bi sve pisali i govorili tako da bude "Wuk3C" validno, na šta bi ličila na primer, dela Bore Stankovića...
Naravno, kad sam u gradu gde se ljudi ne frljaju padežima, ne frljam se ni ja (bar koliko znam i umem :))

zira 03. 07. 2006. 20:31

@bluesman: kao sto i sam kazes, to su dijalekti, ali njih treba cuvati, bas bi bilo bez veze kad bismo svi pricali isto. Dijelekat koji neko koristi je dio cjelokupne slike o osobi. Bitno je da se medjusobono razumijemo, a mislim da sa tim nema problema...

Na moju radost (ali i ratni trud :) ja nisam izbjeglica ali sam 10+ godina u Boegradu i naravno da nisam promijenio govor, i dalje pricam kao sto sam pricao oduvijek, hercegovackim naglaskom. A ne radi se o tome da je ne kontam ekavski i beogradski naglasak (mogu savrseno tako da pricam :-), vec ne razumijem zasto bih to radio?!

Btw, kad pricamo o biciklu, ako cemo o asimilaciji, covjek bi na ulici u Bgd cesce cuo "bajs" nego druge varijante te rijeci.

Dragan Babić 03. 07. 2006. 20:43

Citat:

Originalno napisao bluesman
Meni je na primer i dalje nejasno, kako neko ko je izbegao u Beograd recimo 1991, i 15 godina kasnije govori kao da je upravo dosao na dan-dva. To jeste asimilacija, ali to je normalno svuda u svetu. Pa i u stranu zemlju kada odes naucis da pricas strani jezik, zar je problem posle 15 godina traziti kilo "hleba" umesto "kruha" ili "kruva"?

Ja sam se isto to pitao, i pitam se još uvek, verujem da je to do neke nostalgije, ili osećanja pripadanja. Možda ti ljudi nikada zaista nisu počeli ripadati novoj sredini u kojoj su se našli, pa gledaju da imaju bar nešto da ih podseća na dom. Idunno...

bluesman 03. 07. 2006. 20:52

Pa u tome i jeste poenta asimilacije, da ne štrčiš :)

BTW, "bajs" je sleng a ne pogrešno izgovorena reč. "Bicikla" je pogrešna reč, i gramatički i semantički, kao i "pijac". I nema veze sa slengom ili dijalektom.

Zamisli odeš preko da živiš, na primer u Češku i kažeš "ja znam da pričam češki, ali ne razumijem zašto bih to radio". To bi radio zato što si odlučio da živiš u Češkoj i zato što većini čeha smeta da te i posle 15 godina sluša kako pričaš kao da si jutros iz voza izašao, samo ti ne govore u lice da im smeta :)

I tačno je to što Dragan kaže, za one iz tvog zavičaja uvek ćeš biti beograđanin jer si otišao pre 15 godina, a za beograđane nikada nećeš biti beograđanin jer se ne ponašaš i ne osećaš tako.

Evo ti još jedan primer: kada sam bio klinac, provodio sam celo leto kod babe u bosni, i vrlo brzo počnem da pričam kao bosanac (na svu sreću samo "pričam" ne i "razmišljam" :) sorry, mungos, morao sam) i to je sasvim normalni pa čak i korektno prema tim ljudima tamo. I pričam ijekavski. Kada se vratim, govorim kako sam govorio celog života. Dakle, niko tebi ne brani da pričaš svojim dijalektom, samo uvek ćeš biti "alien" a čak i u najtolerantnijem društvu, kakvo mi nismo, zna se kako se većina ponaša prema tuđincima, od ignorisanja pa do ekstremnih varijanti.

zira 03. 07. 2006. 21:16

Mislim da mijesas babe i zabe. Kada govoris o stranom jeziku i asimilaciji u inostranstvu, slazem se, ali kada govoris o nasem narodu "sa ove" i "sa one" strane Drine, to nije strani jezik. Zato primjer sa Ceskom nije dobar.

Ono o cemu govorimo su dijalekti i normalno je da ljudi koriste razne dijalekte. Ako nekim ljudima u Beogradu smetaju drugi dijalekti, to vjeruj mi nije moj problem, vec njihov. Ja nisam stekao takav osjecaj, barem tamo gdje se ja krecem... a ni moja ljepsa polovina mi to nije rekla :)

A o tome da ne "strcis"... mnogo bi bilo dosadno da smo svi isti. "Strciti" nije uopste lose.

nixa 03. 07. 2006. 22:50

kao prestavnik juga :) trudim se da pricam u Beogradu gramaticki i semanticki normalno ( koliko je to moguce ) ali i dalje kada odem u svoj rodni grad,pricam kao da sam bio u Beograd na vikend ( ista stvar kad me neko iz Nisa pozove telefonom ) :)

I nikada, i kad bi ziveo ovde ostatak zivota ne bih sebe mogao da nazovem Beogradjanom, po mojoj logici stvari samo treca generacija porodice u nekom gradu moze da se zove starosedeocima ( sto je u Beogradu raritet ) :)

Anyhow .. odo da vozim biciklu :) ( ili ti bajs :D ) ae chao

e da ubite prvu poruku sa ove teme, a splitujte ostatak u caskanje topic po zelji ... ( mene mrzi )

conica 04. 07. 2006. 00:11

Slicnu stvar htedoh reci...kao predstavnica severa, svaki put kada krocim u voz i krenem "kuci" u posetu roditeljima, pocnem da otezem i rastezem. Kada stignem, govorim kao da nikada nisam ni odlazila odatle, a kada se vratim opet nazad na "e brate..." (dobro de, malko karikiram). U svakom slucaju su prvi dan od povratka neizostavni komentari tipa 'ta nemojte kazti..." :)

No zanima me kako cu da pricam kada ostarim i kada psiha vise nece moci da kontrolise kasnije steceni govor. Evo recimo moja majka, sto je starija sve vise joj se vraca maternji jezik ili ti madjarski, pa sada gramaticka pravila madjarskog jezika primenjuje na srpski (gadjanje padezima, bukvalni prevodi sa madjarskog na srpski, prava zbrka oko jednine i mnozine i rodova itd - u svakom slucaju jako je simpaticno slusati je...mama moja najsladja :)), i ako je vecinu zivota pricala samo srpski.

ivanhoe 04. 07. 2006. 00:34

to je sve stvar odnosa prema sredini i zelji da se uklopis, ili opet bas da se ne uklopis.. do '45 su se ljudi koji su dolazili u gradove (ne samo Beograd) drugacije ponasali, bilo im je stalo da se uklope i da budu prihvaceni... jer ih je bilo manje i jer su vladali neki drugi sistemi vrednosti..

jer ne radi se samo o akcentu, on je mozda i najmanje bitan, meni zaista ni najmanje ne smeta, niti delim ljude po tome.. ali radi se o celom prihvatanju obicaja mesta u koje si dosao.. ili nametanju svojih obicaja, kao alternativi.. e to me vec pogadja... mada opet to ima vrlo malo veze sa biciklama :D

bluesman 04. 07. 2006. 01:18

Ma kada razmislim, dobro je nama sa vama, mnogo bolje nego nekim drugim nacijama. Evo gledam onomad fudbal, i iako sam sve suprotno od rasiste, čak imam nekoliko jako dobrih prijatelja koji su druge boje kože, nekako ne mogu da shvatim kako se oseća prosečan francuz (što kaže nixa: "treća generacija") dok gleda svoju reprezentaciju.

Ok, oni su svi državljani francuske, i verujem da svi vole Francusku, ali 10 od 11 igrača na terenu su imigranti, pri čemu je većina totalno druge boje kože. Napominjem da ovo nema veze sa rasizmom i da mi je isto tako čudno kao kada bih gledao reprezentaciju Gane u kojoj igra 10 belaca. Iskreno, ne znam kako bih se osećao, znam sigurno da ne bih imao problem da zaigra par brazilaca za srbiju, ali da je u ekipi samo jedan belac - jedino što sam siguran je da bih uvek imao dobar izgovor kada prsnemo 6:0 od neke argentine :)

Bolje i da slučam "pijac" i "bicikla" nego "idem kod kljuza" (ako se neko joše seća onog lika) :)

zira 04. 07. 2006. 01:42

@ivanhoe, slazem se, i prica o ponasanju ljudi koji su (svojom voljom ili ne) dosli u Srbiju posljednjih 15-tak godina nikako nije samo crno-bijela. A ljudi koji se nisu "jezicki navikli" ovdje za 15 godina, vjerovatno se nece nikada ni navici, ali ce njihovi potomci vec manje ili nimalo štrčati :)

Nego, prica je bila oko "pijac", a postoji jedna stara narodna pjesma koja kaze:

"Beogradski Mali Pijac
Poplavila Sava..."


a to je prostor izmedju Zelenog venca i Autobuske stanice koji se zvao Mali Pijac jer je tu bila mala pijaca pocetka 20-tog vijeka (tu je danas Park Luke Celovica-Trebinjca, mog zemljaka, kome je sadasnja gradska vlast kao najvecem darovaocu Beogradskog Univerziteta dala cast da po njemu imenuje tzv P*cin park). Tako da su ljudi i u samom Beogradu ocito koristili rijec pijac :)

borstale 04. 07. 2006. 01:43

Au gde ode ova tema... Šta ste se sad uvatili za Beograd, kao da samo tamo ima pijac... :)

bluesman 04. 07. 2006. 02:14

@zira: Pa ne znam bas, nije da sam poznavalac folk muzike (jedva razlikujem cecu od miroslava ilica) ali za tu pesmu nisam cuo, a i pitanje je ko je peva. Ako je "slavuj iz Mrčajevaca" onda nije ni čudo, ja u starogradskim pesmama, koje donekle i poznajem, nigde nisam primetio reči kao što su "pijac" i "bicikla", to su reči koje su pojedini "dođoši" doneli sa sobom u koferima :)

Nemoj da citiraš pesme, tu ipak ima previše "pesničke slobode", možda mu je falila rima :) Osim toga, to nema veze sa Beogradom već sa pravilnim i nepravilnim govorom, bez obzira da li si "iz Niš" ili "iz Niša" :)

zira 04. 07. 2006. 02:36

Nije do pjesme, vec do toponima, nego uh, otisli smo daleko, a i kasno je, valja ujutro zorom poranit' na bicikal pa pravac pijac :)

andrej 04. 07. 2006. 03:09

Meni recimo smesno zvuci kad cujem da ljudi kazu kujna - od pravilnog kuhinja.
Kako sa tim stoje stvari kod Beogradjana?

oliver 04. 07. 2006. 04:01

@bluesman: Ne diraj mi Miroslava Ilica :)

Brate, ne znam sto se toliko uhvatili dijalekata, odjednom je to sad fenomen sto neko (ne)prica onim dijalektom sredine ABC iz koje je dosao u sredinu XYZ.

Meni je, recimo, zanimljivo to sto (otkako sam dosao u Novi Sad) ima toliko razlicitih dijalekata. Sjedes sa 5 ljudi - Crnogorac, Bosanac iz Sarajeva, Hercegovac, Kikindjanin, Novosadjanin i Leskovcanin... 5 dijalekata, milina slusati :) Ako vec postoje, zasto ih zatirati i stapati sve u jedno kad uopste nije problem ni kad od mene neko trazi hleb, a ni kad ja trazim hljeb. Doduse, bilo je ispada, npr. kada je vozac u gradskom uporno htio da mi proda dve karte kad sam ja trazio dvije, kad sam narucivao dvije kafe, ali se u sustini radi o jako malom broju ljudi kojima to bas smeta.

Vec cetvrtu godinu sam u NS, i sve sto sam "primio" jeste da govorim "da" umjesto "ja" koje sam donio iz Bosne :) To "ja" mi je nekako ruzno zvucalo oduvijek, ne samo otkako sam ovdje, samo mi je trebalo da upadnem u sredinu koja ce to malo pogurati. Sve ostalo je isto. Mogao bih ja pricati ekavski bez problema, da se razumijemo... ali nema poente. Da li cu se zato sutra osjecati bolje? Ljudi ce misliti da sam bolji covjek? Ako je odgovor "da", e onda bas namjerno ne bih nista mijenjao, trudio bih se samo jos vise da sacuvam "svoje". Ne tjeram ja nikome inat svojom ijekavicom, a vjerujem da ni niko drugi ko dodje u "tudju" sredinu ne razmislja na taj nacin. Ako se domacini osjecaju ugrozeno, onda izvin'te, do vas je, ne do mene. Ja cu svakako uvijek biti Bosanac (Srbin iz Bosne, za cjepidlake), necu biti ni Srbijanac zato sto sam sad u Novom Sadu niti cu biti Nigerijac ako odem Nigeriju.

bluesman 04. 07. 2006. 04:34

Pa sorry, treba da postanes nigerijac ako si otisao tamo i zivis 15 godina, kao sto treba da postanes novosadjanin ako si odlucio da ostanes tu da zivis. Ja ne pricam o situacijama kada ljudi dodju na par godina (studije ili slicno), mada bi i tada trebali da se potrude, vec o situacijama gde ljudi odluce da zive u drugoj drzavi, gradu,... ali ne zele da prihvate nista od tog grada.

p.s. I jos jednom kazi "srbijanac" ima da ti sredim da te banuju sa ovog foruma :) Sto me to nervira, ne mogu ti opisati. Sad kao, srbi iz bosne su "srbi" a srbi iz srbije su "srbijanci"? Sad kao, crongorci u srbiji su crnogorci, a crongorci u Crnog Gori su sta? "Crnogorijanci"? Hrvati u hrvatskoj su hrvatskanci a oni bosanski su hrvati? To smo vec jednom pricali negde... nemoj vise da ti se ponovi :)

Dzordz 04. 07. 2006. 05:41

Bah bespotrebne li diskusije :1074:

Ali da se i ja prikljucim :)

Bluesman, potpuno se slazem ako neko odluci da zivi negde treba valjda da se uklopi koliko moze, ali kao sto vidimo to ovde ne funkcionise bas :)

Moji su se skupili sa razlicitih strana i slucajno nasli u NS i eto ja se bas osecam kao Novosadjanin a tek sam prva generacija rodjena ovde tako da to sa trecmo generacijom ne ide bas.

<maksimum off topic + tema koju mozemo i da preskocimo>

Lepota NS je stvarno sto postoji tolika razlika u ljudima i to bogactvo je ono sto cini NS predivnim. Nije problem u jeziku zasto postoji netreperljivost izmedju "starosedelaca" i "dodjosa" nego u mentalitetu. To je psiholoska stvar u Vojvodini zivot je uvek bio relativno lak zadnjih 100 injak godina, posejes, pozanjes i malo svinje i kokoske timaris i eto. Dok su ljudi iz manje rodnih predela vise morali da rade pa su dolaskom u lepu nam Vosu uvideli kako njihov rad ovde proizvodi mnogo vise i onda jos vise upirali. I onda kad mi neko kaze "Ovi dodjosi nam otimaju radna mesta" meni dodje da ustanem da ga/ju opalim onako zivotinjski. A sto je i najgore ti "starosedeoci" opet nisu tu "za vjeke vjekova" nego su i oni naseljavani. Pa cela Vojvodina je "dodjoska". E sad da ne bude toliko sve na jednu stranu postoje zamerke i na "dodjose", rezon Bosanaca (mada mnogi Srbi iz Bosne kazu da nisu Bosanci nego Srbi) da kada su u Vojvodini npr. je da je svaki Bosanac redom "njihov" i "dobar" i suvise se zatvaraju uopste se ne utapajuci u okolinu, sto bi po meni nekako bilo normalno.
</maksimum off topic + tema koju mozemo i da preskocimo>

A Pijac :)
Pa ja sam se vec navikao da govorim Piaca (onako italijanskim akcentom) zato sto mi bas super zvuci :)

borstale 04. 07. 2006. 08:09

Citat:

Originalno napisao bluesman
p.s. I jos jednom kazi "srbijanac" ima da ti sredim da te banuju sa ovog foruma :) Sto me to nervira, ne mogu ti opisati. Sad kao, srbi iz bosne su "srbi" a srbi iz srbije su "srbijanci"?

E to posebno... kad odem kod kevinih u Vojvodinu, drugari me redovno dočekaju sa: Ooo, evo nam ga Srbijanac... a ja im kažem: nemoj da vam Srbijanac da po pi*ci... Ko li smisli tu glupu reč.

jablan 04. 07. 2006. 08:57

Ni glupljeg povoda ni boljeg offtopica. :)

Bluesman, meni još uvek nije jasno zašto bi ja, kao naturalizovani Beograđanin, trebalo da pričam beogradskim naglaskom.

Inače, povodom "Srbin vs. Srbijanac": mi bi trebalo da budemo ponosni što je naš jezik toliko bogat da razlikuje suptilnosti između "Srbin" i "građanin Srbije", umesto da banujemo ljude zbog toga. Neki ljudi jednostavno ne znaju da cene to što imaju...

zira 04. 07. 2006. 10:19

Ova tema ode na trecu stranu, ali ne mogu da odolim za "Srbijanac" :)
Procitao sam negdje da je termin Srbijanac smisljen nakon aneksije BiH od strane Austrougarske, kako bi se i imenom (a i svakako drugacije) Srbi u BiH razlikovali od Srba Srbiji, sa jasnom namjerom. Tako da u tom smislu pojam Srbijanac nije dobar i sa pravom iritira ljude u Srbiji.

Mada danas, kada neko van Srbije (npr Crna Gora ili BiH) kaze Srbijanac, on pod tim misli na Srbina iz Srbije (cak moguce i na gradjanina Srbije bez obzira na naciju, dakle prije svega na teritoriju), isto kao sto kaze Bosanac, Hercegovac ili Crnogorac. A kada kaze Srbin, onda misli i na Srbijanca i na Hercegovca i na Krajisnika i ostale.

@bluesman: evo jos jedna pjesma :) "Odakle si sele, devojano mlada.... iz Srbije brale... Jelek anterija i opanci
po tome se znaju srbijanci.... da si carapanka".
:)

Gruja 04. 07. 2006. 10:36

Zamisli kako tek nervira mene lalu kad mi kazu srbijanac :)

conica 04. 07. 2006. 11:37

Citat:

Originalno napisao Gruja
Zamisli kako tek nervira mene lalu kad mi kazu srbijanac :)

ni srbijanka ne zvuci bash nesto...odma' se vidim sa puskom i maslinastom suknjom u sumici kako vrebam nekog zlog nemca

Blood 04. 07. 2006. 12:05

Citat:

Originalno napisao Gruja
Zamisli kako tek nervira mene lalu kad mi kazu srbijanac :)

hm, zanimljivo...


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 16:40.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.