DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   Web aplikacije, web servisi i software (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Gengo Uninstall (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=4590)

dinke 27. 01. 2008. 15:55

Gengo Uninstall
 
Vec neko vreme furam gengo Word Press plugin za visejezicni blog. Problem je sto je razvoj Gengo-a prestao i vise nije kompatibilan sa novijim verzijama Word Press-a. Probao sam tamo neki community edition, ali on ne radi kod mene.

Zelim da deinstaliram gengo i napravim odvojene Blogove za srpsku i englesku verziju, ali se pitam kako iscupati postove iz samo jednog jezika? Ima li neko slicna iskustva?

dinke 26. 11. 2009. 18:53

Skoro dve godine od ovog posta, gomile hakovanja itd. i resim konacno da se resim ove muke zvane Gengo i multijezicki blog. Imam nekoliko pitanja, nadam se da je neko imao slicna iskustva, od ljudi koji su koristili/koriste ovaj plugin.

Dakle kao sto rekoh u starim planovima, zelim da umesto jedne instaliram dve odvojene instalacije. E sad pitanja su sledeca:

1) Da li postoji neki "best practice" kako da sacuvam stare postove iz en dela (koliko kapiram kada se gengo deinstalira postovi na ostalim jezicima se gube)
2) Trenutno je gengo podesio tako da srpski postovi idu na www.dinke.net/blog/sr a engleski na www.dinke.net/blog/en. Svi postovi na srpskom imaju postfix /sr/ a na engleskom delu /en/.
Npr:

http://www.dinke.net/blog/2009/11/15...-about-you/sr/
(srpski)

http://www.dinke.net/blog/2009/11/15...-about-you/en/
(engleski)

E sad, plan je da napravim odgovarajuci mod_rewrite koji ce ove (sr|en) na kraju da hvata i baca u odgovarajuce lokacije tipa gornje urlove rewrituje u sledece (sr, en respektivno):

http://www.dinke.net/blog/sr/2009/11...all-about-you/
http://www.dinke.net/blog/en/2009/11...all-about-you/

E sad, pitanje za SEO experte je, da li je ovo optimalno resenje ili postoji neko bolje, vise SEO friendly?

DejanVesic 27. 11. 2009. 08:30

Hm, možda nisam ispratio dobro problematiku, ali zašto dve instalacije? (govorim kao neko ko ima dve blog instalacije i mrzi to najstrašnije :) )

Recimo, dve glavne kategorije, /sr i /en, sve ostale kategorije pod ovim, i prilagođavanje teme da lista od glavne nizbrdo. Tako bi i očuvao strukturu sajta i ne bi morao da menjaš skoro ništa?

dinke 28. 11. 2009. 20:40

Ladno nisam video ovaj tvoj post Dejane.

Ideja ti je dobra ali dodatno komplikuje "hvatanje" postojecih seo linkova na en/sr delu bloga i redirektovanje na nove strane, plus sa velikom dozom sigurnoscu mogu da tvrdim da imam poprilicno dugacak spisak postova sa istim naslovom na oba bloga, tako da mislim da cu radije imati dve odvojene instalacije nego dodatno komplikovati stvari sa ovim kategorijama.

Sad sam deinstalirao gengo u lokalu i skapirao da je jednostavno obrisao lang i wp2lang tabele (ilil kako vec) i spojio sve postove (srpske i engleske). E sad, ideja je da zadrzim tu instalaciju kao sr i obrsiem sve engleske postove, a da imam brand new u en diru koja ce biti en verzija.

Pitanje je, da li postoji neki plugin ili bilo sta sa cime mogu da exportujem/importujem samo odredjenu grupu postova a ne sve? Tipa sve engleske postove i sl?

ivanhoe 29. 11. 2009. 01:53

tja, uvek mozes da napravis backup, pobrises sve srpske postove, exportujes, vratis backup

dinke 29. 11. 2009. 02:33

^Tako sam i uradio :)

Ako mi jos jednom neko spomene multilang pluginove ima da ga :1079::1079::1079:

DejanVesic 30. 11. 2009. 10:21

Pa ti si prvi počeo :P

bluesman 30. 11. 2009. 10:36

Možda čak i jedini koji je to koristio :)

ivanhoe 30. 11. 2009. 11:49

i sta je na kraju iskustvo, da ne postoji upotrebljiv multi-language WP plugin ?

dinke 30. 11. 2009. 12:02

Gengo je bio upotrebljiv dok je radio, problem je sto ne radi kako treba poslednje 2 godine, a razvoj je potpuno prestao pre vise od godinu dana.

Ostale nisam probao niti nameravam. Da imam vremena (kao sto nemam) napravio bih multilang ali mislim da cu se za sada zadovoljiti sa dve odvojene instalacije wp-a :)


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 14:59.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.