DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   Opušteno (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=16)
-   -   mala pomoc oko nemackog (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=4689)

ivanhoe 11. 02. 2008. 01:26

mala pomoc oko nemackog
 
jel zna kako se prevodi 'kundenanlagen' ?

JovanT 11. 02. 2008. 01:40

Судећи по Гуглу, у питању су customers односно, муштерије, купци.

Milos Vukotic 11. 02. 2008. 01:47

Edit: Uh, zaboravi što sam rekao, bruka :)

Po babelfish-u su "client installations", dalje ne smijem ulaziti u detalje. Pitaću kolege (Njemce) ujutru ako ništa konkretno ne nađeš do tada...

Dušan Dželebdžić 11. 02. 2008. 03:34

Kunde - mušterija, klijent
Anlage - postrojenje, uređaj, sistem... zavisi od konteksta

Kundenanlage, van konteksta, jedino mogu da prevedem kao klijentski sistem.

STELLANOVA 11. 02. 2008. 09:52

Moze i da se prevede :

Klijentova dokumenta, dokumenta od klijenta...

Dejan Topalovic 11. 02. 2008. 10:04

Citat:

Originalno napisao STELLANOVA (Napišite 50926)
Moze i da se prevede :

Klijentova dokumenta, dokumenta od klijenta...

Ne moze. :D
Kundenunterlagen su klijentova dokumenta, ali nikako i Anlagen...

Kundenanlagen bi se u duhu naseg jezika moglo prevesti na vise nacina, a neki od njih su:
- klijentov sistem
- klijentova oprema
- klijentova radna jedinica
i td.

Cak se moze prevesti i kao klijentova instalacija (custommer installation)...

Eto, pa ti izaberi...

Milos Vukotic 11. 02. 2008. 22:46

Zamalo zaboravih da prenesem informaciju :)

Kolega reče da nije baš uobičajen termin, ali da se najčešće koristi u kontekstu snabdijevanja strujom/vodom i sl i odnosi se na tzv. "kućne instalacije" tj. onaj dio instalacija posle mjerača, dio koji ne pripada snabdjevaču već potrošaču...

HTH ;)

ivanhoe 12. 02. 2008. 02:41

Citat:

Originalno napisao Milos Vukotic (Napišite 50988)
Kolega reče da nije baš uobičajen termin, ali da se najčešće koristi u kontekstu snabdijevanja strujom/vodom i sl i odnosi se na tzv. "kućne instalacije" tj. onaj dio instalacija posle mjerača, dio koji ne pripada snabdjevaču već potrošaču...

verovatno je tako nesto u pitanju, iz kontexta koliko sam uspeo da shvatim..

Hvala svima :)

Cartman 13. 02. 2008. 14:20

hvala vam, uvek sam se pitao sta mi znaci kundenserver ^^


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 21:48.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.