DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   Opušteno (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Љуска (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=5522)

LiquidBrain 05. 06. 2008. 18:39

Ja imam... treba da svi prihvatimo engleski kao maternji jezik!!! Eto...

Dragi Tata 05. 06. 2008. 18:57

Citat:

Originalno napisao Lalaland (Napišite 55769)
Imaš li neki predlog za hejtovanje?

Ako uopšte ta reč znači ono što ja mislim da znači, moglo bi recimo "netrpeljivost".

Lalaland 05. 06. 2008. 19:06

Citat:

Originalno napisao LiquidBrain (Napišite 55770)
Ja imam... treba da svi prihvatimo engleski kao maternji jezik!!! Eto...

You're onto something here...:) Bez zezanja, dobro poznavanje OBA jezika kao i šireg društvenog konteksta u kojima reči i izrazi nastaju su preduslov za uspešno prevodjenje (prevodjenje je to o čemu u suštini pričamo: iz jednog jezika u drugi, iz jedne kulture u drugu).

LiquidBrain 05. 06. 2008. 19:09

Meni je sve to prevodjenje strucnih izraza mrshenje muda... da se tako izrazim... zasto u medicini ne prevode strucne izraze? Nego su nasli informaticari kvazi srbende da se tu nesto prave pametni...

Lalaland 05. 06. 2008. 19:25

Citat:

Originalno napisao LiquidBrain (Napišite 55773)
Meni je sve to prevodjenje strucnih izraza mrshenje muda... da se tako izrazim... zasto u medicini ne prevode strucne izraze? Nego su nasli informaticari kvazi srbende da se tu nesto prave pametni...

Delom zato što su elektronika i informatika uveliko prevazišle usko-stručne okvire.

@Dragi Tata
Jeste netrpeljivost ali ako se gleda u širem kontekstu, ova reč se odnosi na ljude posebnog karaktera koji su uvek "antiprotivni" i pljuju po svemu i svačemu bez pravog razloga. Tu se nalaze smernice ka pronalaženju adekvatne zamene samo što se malo ko udubljuje u analize ovakve vrste.

Dragi Tata 05. 06. 2008. 19:32

Citat:

Originalno napisao Lalaland (Napišite 55775)
.

@Dragi Tata
Jeste netrpeljivost ali ako se gleda u širem kontekstu, ova reč se odnosi na ljude posebnog karaktera koji su uvek "antiprotivni" i pljuju po svemu i svačemu bez pravog razloga.

Namćori?

jablan 05. 06. 2008. 19:32

Trovači?

degojs 05. 06. 2008. 19:34

@LB: u medicini se koristi jezik koji spada u grupu mrtvih, tako da poređenje ne stoji.

Lalaland 05. 06. 2008. 19:37

Citat:

Originalno napisao jablan (Napišite 55777)
Trovači?

Trovači! Eto, kako se lako dodje do rešenja kad se malo sedne pa razmisli. (sad će da se jave isti sa zamerkama :))

degojs 05. 06. 2008. 19:44

Citat:

Originalno napisao Lalaland (Napišite 55769)
Da, to ja sve sama smišljam :). Kao što sam već rekla, modu shvati kao duh vremena a duh vremena ne odredjuje niko posebno i svi zajedno. Sigurno imamo predvodnike (leaders) u različitim oblastima, kao što je Bill Gates u oblasti računara, ali mase su te koje nešto na kraju prihvate ili ne prihvate. O tome su napisani tomovi knjiga a šta mi lično mislimo o ukusima te iste mase je već druga priča.

Sve ja to razumem (valjda), samo ti meni nigde nisi rekla otkud tebi da je "datoteka" zastarela reč, da nije u duhu vremena i slično?


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 15:09.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.