DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   Planiranje i usability (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Razvoj višejezičnog sajta (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=1168)

Petar Marić 27. 06. 2006. 03:45

Django ima IMHCO interesantno odrađen sistem za internacionalizaciju.
Postoje li zainteresovani da se nešto slično napravi za php?

ivanhoe 27. 06. 2006. 05:19

koliko sam ja shvatio sa ovog tvog linka django koristi gettext i to na potpuno isti nacin kako se to radi iz php-a ??? Ili gresim ?

Pedja 27. 06. 2006. 09:01

Citat:

Originalno napisao dinke
Sve si lepo zamislio, osim sto si izmislio toplu vodu. Pretrazi forum, kjucna rec - gettext.

Licno ne volim da otkrivam toplu vodu i dugo vremena sam se patio sa problemom visejezicnosti pokusavajuci da korsitim postojeca resenja, pa kada mi je doklincilo napravio sam sebi ULT. On radi tacno ono sto mi treba, lako mi ga je ubaciti u sajt (cak i u Smarty) i ima funkcionalnosti koje nisam nasao u drugim alatima i najvaznije, radi na SVAKOM serveru.

Gettext je odlicna stvar samo sto nije podrzan na mnogim serverima, a ume da bude i prilicno komplikovan za odrzavanje.

Moje je iskustvo da sajtvoe uvek treba praviti tako da mozes da ih prekopiras na drugi host i da rade, a ne da moras da prilagodjavas host serveru, osim ako se ne radi o nekim bas specificnim aplikacijama.

Petar Marić 27. 06. 2006. 21:13

@ivanhoe: Da, django za i18n koristi standardni gettext modul koji dolazi uz Python - ali definitvno se ne radi kao iz php-a:

1. gettext modul se ne koristi direktno već pomoću wrappera - da bi podržao više prevoda istovremeno (IIRC) za jednu istu instancu djanga
2. visok stepen automatizacije prevođenja + kada u izvornom kodu dodaš nove prevodljive stringove, jednom komandom ažuriraš sve .po fajlove
3. mogućnost automatskog prepoznavanja željenog jezika

misk0 03. 07. 2006. 19:54

Browser-ov omiljeni jezik nije uopste losha stvar, medjutim zavisi odakle imas posjete. Ako je poenta razlikovati HR i SR jezik, slazem se da su u pitanju korisnicka podesavanja odnosno nepodesavanja. Medjutim recimo ja sam radio sajt na 4 jezika (IT, EN, DE, FR) i koristio sam to buduci da kod mene u CH su osim englesko svi sluzbeni jezici. Takodje korisnik kojemu je omiljen DE vjerovatno ima njemacki Windows i njemacki browsera tako da se ne smara sa podesavanjima. Osim toga, meni GeoIP ne bi mnogo pomogao zbog jedne drzave a vishe jezika, a i zbog toga sto postoji mnogo ljudi koje zive u kantonima ciji jezik koriste samo sto moraju a na svom compu imaju maternji ili omiljeni (recimo Ticinese (italijanski mater.) zivi i radi u Zurichu i na poslu mora pricati njemacki, ali kuci uziva u svom ital.).

Toni 29. 07. 2006. 21:15

1 Prilog(a)
Aj da ja postujem ovde prvi put :)

posto vidim da žalite sa gettext() mislim da će vam ovo pomoći.
http://savannah.nongnu.org/projects/php-gettext

Pisao je drug iz srednje Danilo Šegan i još neki stranac. Koristi se u WordPress, Gallery, SquirrelMail i još nekim. U svakom slučaju potreban vam je samo PHP da bi ovo radilo :)

Inače u projektu http://www.mingbgd.com/ smo radili više jezični sajt koji prevode "čuva" u po fajlovima. Tako da su fajlovi mogli da se samo snime ili pošalju prevodiocu na email, oni prevedu u jednom od mnogo programa za po fajlove i samo vrati nazad i sve je na svom mestu :)

U attachmentu imate sve što vam treba.

nixa 29. 07. 2006. 23:09

o mr. Toni dobrodošao ....


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 23:08.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.