DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   Obaveštenja, predlozi i pitanja (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   My two cents: 'prevedene' ikonice (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=15)

Milos Vukotic 07. 06. 2005. 10:36

My two cents: 'prevedene' ikonice
 
Hello world :)

Evo, ako odgovara:




Okacicu i *.psd fajlove, ako je korisnije...

Bojan Zivanovic 07. 06. 2005. 20:46

Lepo, lepo, ja sam za :)

bluesman 07. 06. 2005. 21:10

Bravo Miloše. To je planirano ali "kad bude biće", ti si ovim promenio sve :)

Ja bi ipak stavio tekstove:
"Nova tema"
"Odgovor"
"Citat"

Znači, promenio bih ova 2 zadnja, ne volim taj imeprativ "citiraj", "kopiraj", "zameni"... ako već ne možemo da koristimo "citirajte", "kopirajte", "zamenite" onda bar da izbegnemo "naređivanje". Slažemo se?

Još nešto. Ja bih stavio da budue uvek ista veličina slova, pa makar bilo praznog prostora okolo. Čini mi se da su tvoji fontovi veći od originala. Možda da okešaš PSD pa ću da zamenim to?

Petar Marić 08. 06. 2005. 05:03

Hmmm, ako ne grešim, Microsoft je za lokalizaciju koristio sledeće pravilo:
Ako operacija izvršava neku akciju (save, open, answer) onda se koristi glagol (sačuvaj, otvori, odgovori), a slučaju da je biranje opcije pasivna aktivnost, onda se koristi imenica.

IMHO, trebalo bi ovako:
"Postavi novu temu"
"Odgovori na temu"
"Citiraj unos"

Milos Vukotic 08. 06. 2005. 08:08

Hehehe, sto volim kad me u'vati entuzijazam... Jos da se svi okupimo kod neke fontane uz akusticnu gitaru... Ol vi aar iz dast in d viiiiiind... :D

Evo, izmijenio sam:



Valjda je ovako bolje...

Ipak, tu su ti i psd-ovi.
Ocistio sam i slicicu 'edit' ali ne znam treba li je uopste mijenjati, izmedju ostalog i zato sto "izm(j)ena" ne moze da stane :)

nixa 08. 06. 2005. 22:54

odlicno ,ako te ne "mrzi" mogao bi da odradis i ove ostale "ikonice" dok ne sednemo i napravimo brand new devprotalk temu sa ikonama i ostalim cudima :)

ali sve u svoje vreme

Milos Vukotic 09. 06. 2005. 09:35

Na koje "ikonice" mislis? :)
Koliko mi se cini, slicica sa tekstom vise nema, ostaju samo tekstovi linkova... Ako si mislio na to, nije da me mrzi, samo ne mogu obecati da cu to odraditi "do tada i tada" -mogu samo usput, kad budem imao vremena. Posalji mi kopiju aktuelnog language pack-a, posto vidim da ste vec dosta toga preveli...

bluesman 09. 06. 2005. 13:10

Na preveli smo samo osnovno, kakav language pack, to sam ja sedeo 3 sata i prevodio napamet jer nisam znao u kom kontektstu se pojavljuje određeni izraz - zato i ima gramatičkih grešaka, pa je pisalo recimo "vB kod je Uključeno" :)

Miloše hvala na trudu, ali bolje da ostavimo za sada ovako pa da napravimo novu temu i odradimo sve.

Igor Salindrija 09. 06. 2005. 19:01

Ma ja bih izbacio sve sličice koje se mogu zameniti tekstualnim linkom. Takođe bih pojednostavio i sve ostale delove foruma.
Kod i dizajn pojednostaviti do one mere, da se korisnik letimičnim prelistavanjem stranice snađe iz prve.

Primer: zašto Quick Reply, ima 4 okvira, kada će biti dovoljan jedan ili ni jedan?

Odlutao sam malo od teme, ali svakako razmislite o ovome.

bluesman 09. 06. 2005. 19:07

Da u pravu si za te okvire, i meni je nesto suvise uokvireno, ali veruj mi da je sistem prilicno kompleksan i nije bas lako pronaci nesto. Kao sto smo rekli, napravicemo nekoliko tema pa neka ljudi switch-uju kako im se svidja. I meni su ovi button-i previse nabudzeni.


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 16:00.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.