DevProTalk

DevProTalk (http://www.devprotalk.com/index.php)
-   e-Business (http://www.devprotalk.com/forumdisplay.php?f=24)
-   -   Koriscenje stranih reci - za i protiv (http://www.devprotalk.com/showthread.php?t=3887)

torbica 29. 10. 2007. 18:04

Koriscenje stranih reci - za i protiv
 
U poslednje vreme, primetio sam da ne razumem dosta skracenica u postovima, na predavanjima i da me to zaista frustrira :)
A ja se, kao, bavim Internetom.
to je eniac lepo primetio na svom blogu.http://www.eniax.net/2007/10/26/ofis...bazd/#comments

Peca 29. 10. 2007. 18:10

ja do pre 4 dana nisam znao sta znaci outsourcing.
onda su na bizzbuzz-u 100 puta to pomenuli, pa sam uvece dosho kuci i googlao po recnicima.
da li sam jedini koji to nije znao?
ne bih reko.....

cak ni sad nisam siguran da sam dobro shvatio znacenje te reci.
to je unajmiti drugu firmu da zarvsi neke poslove u tvojoj firmi?

nixa 29. 10. 2007. 18:20

outsourcing je u sustini sve sto ne radis u svojoj kuci ( inhouse ) .

Sto se tice teme zavisi u kojim slucajevima koristimo skracenice :) ako pricas sa kolegom, i predpostavljas da imate isti nivo obrazovaja , preko skracenica cete sigurno brze da se razumete :)

ivanhoe 29. 10. 2007. 18:50

citao sam pre neki dan da engleski jezik trenutno ima 5 puta vise reci nego u Shekspirovo vreme, tako da je bitno primetiti da se ne radi samo o stranim recima, nego i o NOVIM recima... puno je pojmova koji do pre par godina nisu uopste postojali, a sada su u svakodnevnoj upotrebi (narocito u nasoj struci)... jezik je "ziv", razvija se kako se razvijaju vidovi komunikacije, i po meni je to skroz normalno i pozitivno...

Uvek ce postojati neki strucni izrazi koje ne znamo (iz medicine, farmacije, biologije, you name it..), ali nije resenje da se oni izbace iz upotrebe, nego da uzmemo pa da naucimo sta znace :)

torbica 29. 10. 2007. 18:54

Citat:

Originalno napisao nixa (Napišite 45821)
outsourcing je u sustini sve sto ne radis u svojoj kuci ( inhouse ) .

Sto se tice teme zavisi u kojim slucajevima koristimo skracenice :) ako pricas sa kolegom, i predpostavljas da imate isti nivo obrazovaja , preko skracenica cete sigurno brze da se razumete :)

Ja sad vec razlikujem internet biznis recnik, administratorski recnik i koderski recnik.

Neki put mi se ucini kao da ljudi pricaju u kofu punu vode :)

Odnosno, kao da nije cilj da budes razumljiv, nego da drugi misle da si jako pametan.
Pokusajte da nekom direktoru koji ima korisnicki nivo, prodate bilo sta koriscenjem "strucnih" izraza i skracenica ;)

Peca 29. 10. 2007. 19:14

bas o tome je Zivaljevic govorio na predavanju...

Ilija Studen 29. 10. 2007. 19:22

Citat:

Originalno napisao torbica (Napišite 45825)
Odnosno, kao da nije cilj da budes razumljiv, nego da drugi misle da si jako pametan.

Takvih je uvek bilo i biće bez obzira na to kako se jezik razvija. To nije problem skraćenica i usvojenica ;)

Eniac 29. 10. 2007. 19:40

ja sam pristalica srpskih reci. Mislim, znam ja šta su hendlovani iksepšni nije to nikakav problem ali obrada izuzetaka sasvim lepo zvuči. Sa druge strane neke stvari je jako teško prevesti, ili rogobatno zvuče ukoliko je moguće iste prevesti. Tipa kako slovenci za internet koriste izraz medjmreža (nisam 100% siguran nek me neko ispravi). Treba napraviti balans, a ne po svaku cenu zbuniti čoveka gomilom bs reči...

Off Topic: primera radi nikad u zivotu nisam koristio a propo, i ako znam sta znaci, i znam da se deluje pametnije kad se isto izgovori.

misk0 29. 10. 2007. 22:01

Citat:

Originalno napisao Eniac (Napišite 45834)
Tipa kako slovenci za internet koriste izraz medjmreža (nisam 100% siguran nek me neko ispravi).

Off Topic: Kaze se 'splet' kao 'spletne strani' (internet stranica)


Trudim se da prilagodim rijecnik sagovorniku.

ivanhoe 30. 10. 2007. 01:39

^ upravo to, prilagodis se sagovorniku, kao sto i sa postojecim fondom knjizevnih reci mozes vrlo lako da zbunis prodavca sira na Kalenicu, ili kao sto neces isto da pricas sa ortacima na pivu i sa, npr. profanom na faxu (ili ko je vec ozbiljni autoritet ovih dana, ne znam ni ja.. da kazem sa poslovnim partnerima ne ide, posto su oni obicno veci seljaci od mojih ortaka... :))


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 01:27.

Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.