Citat:
Originalno napisao nesh
Sutra cu da napravim konvertor, a sto se imena tice, mislim da koristimo sr_latin i sr_cyrillic kad vec nesto slicno pominju, cisto da ne izmisljamo toplu vodu.
|
Gledah nesto po
Rozeti. Tamo svi nasi prevodi koji imaju obe verzije idu u varijati 'sr' = cirilica, 'sr@Latn' = latinica. Da se ne izmisljamo mnogo, nego da i mi ovako uradimo?
Nije problem da se doda da ako postoji 'sr' a ne 'sr@Latn' koristi ovaj prvi.