Citat:
Originalno napisao bluesman
Onomad sam na jednom forumu koristio reč "šiptar" za šiptare pa su mi skrenuli pažnju kako je to uvredljivo, opet, gledaš TV, čitaš novine... sve šiptar do šiptara, iz usta najuticajnijih ljudi u ovoj državi. Eto dobre prilike da banujemo recimo premijera
|
Hm, ja sam cuo nesto drugo i to od jednog Kosovara ovdje u Austriji. Kako on kaze, siptar nije uvredljiva rijec, iako je uvrijezeno misljenje da jeste, jer siptar potjece od "Ship e tar" sto bi znacilo "sin sokola", a to nije uvreda.
Da li mi moze neko potvrditi to sta je on rekao ili postoji sasvim drugo tumacenje rijeci siptar?
PS: Sorry za offtopic.