Kad smo već kod prevoda, meni nekako bode oči ovo "sat(i)", "minut(a)". Tačnije, zagrade mi više smetaju nego što, recimo, "sat(i)" ne paše kad su u pitanju 2, 3, ili 4 satA itd
Zar ne bi bilo lepše da, jednostavno, bude "pre 2 h", "pre 3 min", za nedelje može "ned."?
Ništa preterano, samo sugestija za neki od narednih apdejta
