znam da ste komentarisali datoteku, komentarisete je na svakoj strani od pocetka, nego gledam kako se razvija diskusija pa moram malo da trollujem

mozda je onaj trovac bolji prevod za ovo nego za hejter
ja sam navikao da sve te pojmove koristim u njihovom izvornom obliku jer sam ih u tom obliku i naucio. sva strucna literatura koju sam ikad procitao je bila na engleskom, sa kim god da sam o tome pricao koristio sam eng. terminologiju... link je link, a zelen se kupuje na vezu
prevod koji mi je unosio najvise konfuzije je pretrazivac. za mene je pretrazivac - search engine. browser je brauzer, database je baza, a prema datoteci sam indiferentan