Citat:
Originalno napisao Pedja
Najjednostanvnije je da za to polje napravis jos jedno paralelno polju koje ces kad god se upisuje vrednostu u prvo polje da u drugo upises vrednost koja ce proci kroz neku tvoju funkciju za normalnizaciju, pa ces tako cirilicni tekst prevesti u latinicni, ili cak u engelsku abecedu, na nacin da ce, pretraga, filtiriranje, sorttranje ili sta vec, raditi po tom drugom polju.
|
To i jeste plan. Prilikom upisa PHP izvlači prvo slovo i upisuje ga u zasebno polje na osnovu koga se kasnije korisnici grupišu. Nisam gadljiv na ekstra polja u bazi dokle god to radi svugde...
Primer gde se transliteracija u englesku abecedu jako koristi su slugovi za postove. Svi karakteri naslova posta se automatski prebacuju u englesku abecedu kako bi se dobili lepi URL-ovi nafilovani sa ključnim rečima. Jedina razlika je što meni treba samo prvo slovo, a ne ceo string... No dobro, pogledaću kako je to rešeno u WordPressu i contact management skriptama.
PS: U pravu ste da smo specifičan slučaj gde transliteracija lepo radi (plus recimo jezici kao što nemački, ruski itd - lako se prebacuju), ali da to nije univerzalno rešenje. Šta da radim sa Japancima...
