Off Topic:
Promenio je podrazumevan font u programu za obradu teksta. Ne zvuci li mnogo bolje od 'Promenio je difolt font u word procesoru"
![Stick Out Tongue](images/smilies/tongue.gif)
Mogu da izgovorim "podrazumevan" i zarad srpskog jezika i promovisanja adekvatnog koriscenja istog u IT, necu vise da koristim englesku rec za podrazumevana podesavanja