tek da javim posto zivim u drugoj slovenskoj drzavi
sto se tice onog JAT
u bugarskoj je ono (nezavisno od vuka karadjica) takodje nestalo, i podelilo se na 2 slova:
e i я
млеко
мляко (cita se mljako, ali
l i
j su odvojene foneme, nije kao srpsko љ.)
ova prva varijanta je zvanicna, ovo drugo je dijalekt
slova Ъ kao i Ь u bugarskom jeziku nemaju odnosa ka JAT-u
a sto se tice teme - ne razumem se i ne mesam se
meni licno ni iz dzepa ni u dzep
ukoliko postoje foneme koje nemaju slova, ne vidim problem u tome sto je ovo uradjeno
P.S. jel zvanicno pismo u crnoj gori latinica?