Citat:
Originalno napisao ivanhoe
joj, ja nisam za prevodjenje reci koje ranije nisu postojale u srpskom. Znaci bookmark je brate bookmark, isto kao sto je televizor televizor, a frizider je frizider.
|
Ivane, ovakav stav je jedan od razloga zasto od jezika pravimo papazjaniju koju ni sami vise ne razumijemo. Englezi nisu smislili novu rijec, vec koriste postojecu, a cini mi se da su i Srbi u davna vremena citali knjige i imeli potrebu da stave zabiljesku dokle su stigli u citanju ili da im je nesto vazno na nekom mjestu... makar savili papir i napravili usi u knjizi.
Dejane, stvarno morate poraditi na jeziku na sajtu, vrlo je los.