Citat:
Originalno napisao Eniac
Dok bobrdobr ima i smisla, relativno je kratko i melodicno, bukvalan prevod dobardabar je poprilicno nesrecan i bojim se da moze biti jedna od stvari koja ovaj servis moze da omete u poletanju.
|
Mozda bi srecnije bilo
dobarjutar.com ... To prepoznaju svi sa ovih krajeva
"oraspolozis se dobrim linkovima ujutru cim dodjes na posao"
Za dobro jutarnje raspolozenje slobodan je i bensedin.com
ali moguce da je to neciji trademark.