Pogledajte određenu poruku
Staro 11. 10. 2005.   #16
nesh
član
Certified
 
Avatar nesh
 
Datum učlanjenja: 18.08.2005
Lokacija: Niš
Poruke: 80
Hvala: 1
0 "Hvala" u 0 poruka
nesh is on a distinguished road
Pošaljite ICQ poruku za nesh Pošaljite poruku preko AIM za nesh Pošaljite poruku preko Yahoo za nesh
Lightbulb

Xex, ko ne gleda ...

Našao sam (gledajuci python locale source) jasnu referencu za celu ovu pricu na RFC 1766.

Za one koje mrzi da citaju (ukljucujuci i mene) izdvajam:
Kôd:
   In the first subtag:

    -    All 2-letter codes are interpreted as ISO 3166 alpha-2
         country codes denoting the area in which the language is
         used.

    -    Codes of 3 to 8 letters may be registered with the IANA by
         anyone who feels a need for it, according to the rules in

         chapter 5 of this document.

   The information in the subtag may for instance be:

    -    Country identification, such as en-US (this usage is
         described in ISO 639)

    -    Dialect or variant information, such as no-nynorsk or en-
         cockney

    -    Languages not listed in ISO 639 that are not variants of
         any listed language, which can be registered with the i-
         prefix, such as i-cherokee

    -    Script variations, such as az-arabic and az-cyrillic

In the second and subsequent subtag, any value can be registered.
Izgleda da je prica rešena, (IMO) kodovi za cirilicu i latinicu bi trebalo da budu:

Kôd:
sr-latin
sr-cyrillic
ili za one koji bas vole
Kôd:
sr-yu-latin
sr-yu-cyrillic
iako je ova prva varijanta mnogo bolja.
__________________
Nebojša Đorđević - nesh
Lead developer / Younify
nesh je offline   Odgovorite uz citat