Tema: Љуска
Pogledajte određenu poruku
Staro 04. 06. 2008.   #3
degojs
I'm a PC too.
Wrote a book
 
Avatar degojs
 
Datum učlanjenja: 05.06.2005
Lokacija: Kanada
Poruke: 1.354
Hvala: 82
130 "Hvala" u 89 poruka
degojs će postati "faca" uskorodegojs će postati "faca" uskoro
Default

Pazi blues.. a što da ne?

To je samo kakav ti stav imaš, ono što bi se reklo - "u tvojoj glavi." Promeni malo stav i videćeš da nije loše. Mislim, da li "shell" nekom sa engleskog govornog područja zvuči bolje nego "ljuska" nama?

Jedino što je potrebno jeste da to bude zvanično propisano - u smislu da postoji neki rečnik tog tipa odobren od strane nekog tela koje se bavi tim pitanjima (jezika) kako ne bi svako smišljao svoj prevod.

Stvar je da je kod nas mnogo toga zapušteno, pa i jezik.. pa onda ovakve stvari izgledaju čudno.

U stvari, pre par godina, neko se na ES čak ismejavao zbog upotrebe reči "računar" u smislu da je normalno reći "kompjuter," a "računar" samo ako si ne znam šta.. Na to sam odgovorio pitanjem da li je ikada čuo za časopis "Računari" koji kod nas izlazi zaista dugo.
__________________
Commercial-Free !!!

Poslednja izmena od degojs : 04. 06. 2008. u 20:01.
degojs je offline   Odgovorite uz citat