Tema: Љуска
Pogledajte određenu poruku
Staro 04. 06. 2008.   #13
degojs
I'm a PC too.
Wrote a book
 
Avatar degojs
 
Datum učlanjenja: 05.06.2005
Lokacija: Kanada
Poruke: 1.354
Hvala: 82
130 "Hvala" u 89 poruka
degojs će postati "faca" uskorodegojs će postati "faca" uskoro
Default

Citat:
Originalno napisao japan Pogledajte poruku
ne znam, mene su u skoli ucili sta je sel, direktorijum, fajl, cak sam ucio i iz nekih engleskih knjiga... dobro, nije bas u skoli, vise na faxu
(A jesu te učili gde se stavlja veliko slovo? Bez ljutnje)

Dalje, ja ne vidim problem da se koriste ti izrazi: šel, direktorijum, fajl i slično - samo ako bi tako bilo zvanično "propisano" nekim rečnikom i slično.

A to što si učio iz engleskih knjiga, mislim da nema veze sa ovom raspravom. Mislim, mogao si da uzmeš i neku japansku knjigu pa da po tom principu koristiš ne samo njihove reči već i pismo.

Citat:
nije, kao sto ni browser nije imao to znacenje, ali ga je dobio i postao prihvacen kao takav.
Jeste, stoga ja ne vidim zašto neka više naša reč kao "ljuska" ne bi mogla po sličnom principu da dobije još jedno značenje.

Citat:
i nije mi jasno cemu npr prevod fajl sistem -> datotecni sistem? datoteka isto nije srpska rec, bez obzira sto se mozda nalazi u recniku. jednostavno, nemamo rec za fajl, i ne vidim zasto onda ne bismo koristili ono sto je zastupljenije i blize izvornom?
Otkud znam, ali ako je reč "datoteka" već ušla u rečnik, zašto je onda ne koristiti? Ne vidim da je "datoteka" bolja ili lošija od "fajl," ali ako je već tamo, ne znam šta smeta da se koristi.

Slično kao "računar" ili "kompjuter." Ja nemam problem da koristim bilo koju. A ne bi mi smetalo ni da je u upotrebi samo jedna.
__________________
Commercial-Free !!!
degojs je offline   Odgovorite uz citat