Istine i zablude Sve što ste ikada želeli da znate o ... a niste smeli da pitate, ili niste imali koga da pitate ili vas je neki "znalac" opasno slagao :) |
|
Alati teme | Način prikaza |
|
14. 01. 2011. | #1 |
old school
Expert
Datum učlanjenja: 09.04.2009
Poruke: 465
Hvala: 80
72 "Hvala" u 46 poruka
|
Ћирилица vs Latinica
Joomla ili Џумла, PHP ili ПХП itd itd
mrzi me da stalno menjam LNG, pa se i zbunim gde mi je Ž, a gde Z tj Y |
14. 01. 2011. | #2 |
Nikola Denić
Sir Write-a-Lot
|
Jel nije dovoljna jedna flame tema ?
__________________
Do not ask yourself what the world needs. Ask yourself what makes you come alive, and then go do that. Because what the world needs is people who have come alive |
14. 01. 2011. | #3 |
old school
Expert
Datum učlanjenja: 09.04.2009
Poruke: 465
Hvala: 80
72 "Hvala" u 46 poruka
|
|
14. 01. 2011. | #4 |
profesionalac
Qualified
Datum učlanjenja: 11.01.2006
Lokacija: Niš
Poruke: 100
Hvala: 66
11 "Hvala" u 9 poruka
|
Што се правописа тиче, колико се сећам, ствари стоје овако:
- уколико се пише латиницом, страна имена се могу оставити у оригиналу или се могу транскрибовати (Znači, ispravno je i New York i Njujork) - уколико се пише ћирилицом, страна имена се транскрибују према правилима наведеним у правопису (а правила има стварно доста, и за сваку ситуацију) а пожељно је приликом првог помињања страног имена у загради навести и како се оно пише у оригиналу. Мешање латинице и ћирилице није баш пожељно. |
"Hvala" JovanT za poruku: |
14. 01. 2011. | #5 | |
član
Certified
Datum učlanjenja: 20.08.2008
Poruke: 58
Hvala: 21
144 "Hvala" u 15 poruka
|
Pošto mi je trenutno pri ruci poslednje izdanje "Pravopisa srpskoga jezika" (Matica Srpska, Novi Sad, 2010) a bilo je rasprave i oko pisanja skraćenica (čuveno PHP) pa ako nekog zanima evo citata iz odeljka koji se odnosi na pisanje skraćenica (prepisujem bukvalno kako je napisano):
Citat:
|
|
9 članova zahvaljuje nenana za poruku: |
15. 01. 2011. | #6 |
old school
Expert
Datum učlanjenja: 09.04.2009
Poruke: 465
Hvala: 80
72 "Hvala" u 46 poruka
|
Google = Gugl
Pominjemo ga često, valjda ne štuca svaki put. Ali, često štuca kada želimo da poštujemo originalni oblik ove reči. To se češće sreće jer i nesvesno osećamo da je grafička (vizuelna) asocijacija jača nego kada transkribujemo ime Googla na sprski: Gugl. Ipak, ako se odlučite da koristite originalni oblik ove reči, najčešće grešite kada pišete ovako: Tražio sam na Google-u (ili Googleu) Google-ovao sam Google-om Tip: Prema izvornom obliku ove reči, ponašajte se kao Englez: ako treba, sklonite slovo “e” koja vas uteruje u greške (googling, a ne googleing). Ne morate da imate toliko strahopoštovanja prema tom “e”. Evo kako: Tražio sam na Googlu Googlovala sam Googlom Nema crtice, ehej! Zašto? Crtica na kraju, koja nam pomaže da menjamo reč po padežu ili broju, koristi se samo i isključivo ako je reč o akronimu: na FF-u Nakon sastanka DSOJ-a Svojim BMW-om Ali: na Googlu i Googlom. Ok? ----------- Više na Kolegijum Blog NIje baš reč o ćirilici i latinici, ali neće da škodi u ovoj temi |
|
|