|
Web aplikacije, web servisi i software Frameworks, web servisi, programi, plugin-ovi, ekstenzije korisni za razvoj web sajtova. Sponzor:
![]() |
|
Alati teme | Način prikaza |
![]() |
#1 |
Ivan Dilber
Sir Write-a-Lot
|
![]() omaskom sam instalirao FF na srpskom, jer me nigde tokom instalacije niko nije pitao na kom cu jeziku, i onda sam izgubio pola sata pokusavajuci da vratim interfejs na engleski, ali manje vise sve to, veorvatno je negde i pisalo malim slovima da je srpski, a ja nisam gledao, nebitno ( u stvari bitno je, ali je to druga prica)...
ali, ovaj prevod, pa to je grozno... stalno koristim englesku verziju, pa nisam ni video kako izgleda "lokalizacija"... jel se to neko zezao, prevodio pomocu google translate, sta li? File -> Datoteka (stara srpska rec, mnogo bolja od fajl) Bookmarks -> Zabeleske (a sta ako instaliras Notes extenziju, kako ce to prevesti?) Tabs -> Jezichci (wtf?) History -> Istorijat (malo mi je rogobatno, mada ajde moze jos i da prodje) Downloads -> Prijemi (c'mon?!) Refresh -> Obnovi Copy -> Umnozi jednom recju, potpuna glupost... lokalizacija treba da postoji, ali stvarno bi trebalo da se napravi neko strucno telo, koje bi napravilo neki normativ tehnickog jezika koji ima smisla... ovako je obican cirkus koji samo moze da zbuni manje iskusne ljude
__________________
Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done. |
![]() |
![]() |
Alati teme | |
Način prikaza | |
|
|
![]() |
||||
Tema | Početna poruka teme | Forum | Odgovori | Poslednja poruka |
Znak pitanja u URL-u | Marko Medojevic | Sva početnička pitanja | 3 | 30. 09. 2007. 04:46 |
FeedBurner, par pitanja | ivanhoe | Web Hosting, web serveri i operativni sistemi | 0 | 14. 09. 2006. 17:27 |
Internacionalizacija i lokalizacija | Ilija Studen | Planiranje i usability | 10 | 05. 08. 2006. 14:15 |
Dva pitanja(tutorijali i pocetnicka pitanja) | berkut | Obaveštenja, predlozi i pitanja | 5 | 04. 10. 2005. 02:08 |