|
![]() |
#1 |
I'm a PC too.
Wrote a book
Datum učlanjenja: 05.06.2005
Lokacija: Kanada
Poruke: 1.354
Hvala: 82
130 "Hvala" u 89 poruka
![]() ![]() |
![]() Pazi blues.. a što da ne?
To je samo kakav ti stav imaš, ono što bi se reklo - "u tvojoj glavi." Promeni malo stav i videćeš da nije loše. Mislim, da li "shell" nekom sa engleskog govornog područja zvuči bolje nego "ljuska" nama? Jedino što je potrebno jeste da to bude zvanično propisano - u smislu da postoji neki rečnik tog tipa odobren od strane nekog tela koje se bavi tim pitanjima (jezika) kako ne bi svako smišljao svoj prevod. Stvar je da je kod nas mnogo toga zapušteno, pa i jezik.. pa onda ovakve stvari izgledaju čudno. U stvari, pre par godina, neko se na ES čak ismejavao zbog upotrebe reči "računar" u smislu da je normalno reći "kompjuter," a "računar" samo ako si ne znam šta.. Na to sam odgovorio pitanjem da li je ikada čuo za časopis "Računari" koji kod nas izlazi zaista dugo.
__________________
Commercial-Free !!! Poslednja izmena od degojs : 04. 06. 2008. u 20:01. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Super Moderator
Knowledge base
Datum učlanjenja: 20.03.2006
Lokacija: Kragujevac
Poruke: 1.878
Hvala: 291
1.345 "Hvala" u 355 poruka
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Ma Ameri su potpuno neinvetivni po pitanju naziva, zamislite operativni sistem koji se naziva "Prozori". Nama je to bljaks ali nam zato Windows zvuči kul.
![]() Ja sam uvek za korešćenje prevoda, ali onih jasnih i dobrih. Uvek mi je prirodnije da kažem računar nego li kompjuter. Ali mislim da se sa "računarom" i završava spisak dobrih prevoda. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
VD IT Direktora
Invented the damn thing
Datum učlanjenja: 08.06.2005
Lokacija: Beograd
Poruke: 2.118
Hvala: 503
1.307 "Hvala" u 282 poruka
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Hm, cut/copy/paste je kod mene iseci/umnoži/ubaci (nema to famozno "nalepi"). Već dugo držim ćirilicu u Gnomu na desktopu (pardon, radnoj površi
![]() Kao što neko već reče, mnogo veći problem od samog prevoda je standardizacija.
__________________
blog Poslednja izmena od jablan : 04. 06. 2008. u 20:35. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
![]() Lep je sprski jezik, to nije sporno, ali ne treba ga maltretirati. Ovako sklopljene rečenice, pored toga što su totalno (ups, strana reč... izvinjavam se) nerazumljive, obično su silovanje jezika. Čuli ste za tuđice, turcizme, francizme... to su reči stranog porekla koje se koriste u svakodnevnom govoru na srpskom i danas čak mnogo ljudi i ne zna da su to strane reči koje su se "odomaćile". Prvo što mi pade na pamet je šrafciger... zašto se jezički čistunci ne bune zbog toga što se ne koristi "odvijač", "odvrtač"... šta god...
Šta fali, naročito kada je reč o tehnici, da se prihvate strane reči kao tuđice. Pa i planeta i kometa su strane reč koje su opšte prihvaćene, niko nije pokušavao da izmisli novu reč za to. A sada smo kao gadljivi na "američke" reči? I onda prevedemo monitor u ekran. A ekran je tuđica. Ali je prihvatljiva? Tuđice se koriste u svim jezicima, najpoznatija naša tuđuca koja se koristi širom sveta je vampir. Zaboravih da kažem: ovde je veći problem što se od drveta ne vidi šuma. Toliko se čovek trudio da nađe "prihvaljive" reči da je zbog toga napisao objašnjenje koje verovatno ni njemu samom nije jasno.
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! Poslednja izmena od bluesman : 04. 06. 2008. u 23:53. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
I'm a PC too.
Wrote a book
Datum učlanjenja: 05.06.2005
Lokacija: Kanada
Poruke: 1.354
Hvala: 82
130 "Hvala" u 89 poruka
![]() ![]() |
![]() Citat:
U svakom jeziku postoje strane reči koje su deo jezika, stoga i imamo rečnik stranih reči, to niko nigde ne spori, niti se gadi takvih reči. Srpski jezik spada u grupu euroazijskih jezika čini mi se, tako da nema govora o tome da mnoge reče nisu unešene. Isto bi "mi" tebe mogli da pitamo - zašto se ti gadiš postojećih reči, koje su već u rečniku (uopšte nije bitno odakle su potekle izvorno)? Pa kako to da se oni nisu gadili postojeće reči "shell" koja pre toga nije imala veze sa kompjuterima već je i njima bila isto kao i nama - samo "ljuska" ili "školjka." Po meni, veće je silovanje obrnuto - uterivati nekakve nakradne engleske reči (koje to i nisu) kao "hejtovanje" i slično u naš jezik iako mi već imamo postojeće reči za to. Čemu to? Odnosno, može, ako se tako propiše. Ukratko, da li je reč "šel" u rečniku? Ako nije, kraj priče. Kad bude, isto nema problema. Niko uopšte ne spori na ovoj temi (bar nisam video) da bi reč "šel" mogla da uđe u rečnik..
__________________
Commercial-Free !!! Poslednja izmena od degojs : 05. 06. 2008. u 00:33. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
![]() Pa sad, vas dvojica... interesanto je to kako obojica ne živite ovde... cepa vas nostalgija pa nejtujete
![]() ![]()
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
dinosaurus
Master
Datum učlanjenja: 29.12.2005
Lokacija: Nova Engleska
Poruke: 636
Hvala: 79
263 "Hvala" u 66 poruka
![]() ![]() ![]() |
![]() Citat:
Ajd da pejntamo kapl inči pa da sendamo plejnom. Ma no, stavi ga u karu pa ću ga odvezem do Čikage, samo ako me ne otouju. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
I'm a PC too.
Wrote a book
Datum učlanjenja: 05.06.2005
Lokacija: Kanada
Poruke: 1.354
Hvala: 82
130 "Hvala" u 89 poruka
![]() ![]() |
![]() Citat:
Nego, meni se čini da je nešto drugo u pitanju: jesi ti ono bio pisao i neki tekst na B92 tim povodom? Koliko se sećam, takođe su komentari bili jako negativni na tvoje poznavanje jezika i slično, tako da nemoj molim te da se ljutiš ili vređaš samo zato što mnogi ljudi imaju drugačije mišljenje od tebe. Ako ćeš da tako (neuspešno) podjebavaš i vređaš reci odmah..
__________________
Commercial-Free !!! Poslednja izmena od degojs : 05. 06. 2008. u 00:31. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
хардвераш
Qualified
Datum učlanjenja: 04.01.2007
Lokacija: Маунтин Вју, САД
Poruke: 117
Hvala: 4
25 "Hvala" u 10 poruka
![]() |
![]() Citat:
ф
__________________
Рад је створио човека. Рад ће га и уништити. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
![]() Znaš šta je najveći problem? Kada moraš sa srpskog da prevodiš na srpski. Ja ovo ne mogu da nazovem srpskim jezikom:
Citat:
Jel' reč "datoteka" postoji u srpskom jeziku? Ono ... predkosovski ciklus... "Uze Marko svoju datoteku te opauči Musu Kesedžiju..." ![]() I zašto "kroz datotečni sistem"? Osim što je i "sistem" strana reč, zar nije bolje "kroz sistem datoteka" (ako već moraju te reči da se koriste)? Kada se neke reči prevode, mora se voditi računa i o kontekstu a ne samo o bukvalnom prevodu. Da ne spominjemo sada sve reči koje vuku korene iz latinskog pa i grčkog? Istorija na grčkom znači istraživanje, pa je opet niko ne prevodi ovde kao istraživanje, zar ne? Čak kada bi rekao "imao sam čas istraživanja u školi" ladno bi te zezali ![]() Neke reči treba koristiti u izvodnom obliku jer prevedene ne samo da gube prvobitno značenje nego obesmišljavaju sam pojam koji predstavljaju. Off Topic: Trivia: Indijska firma "tata", koja je kao recimo Irakus ovde (samo mnogo veća) pravi autobuse za azijsko-afričko tržište ... na srpskom znači to što znamo, ali na kreolskom tata znači govno. I zamisli autobuse koji voze po gradu na kojima piše "govno"? Ali opet ih niko ne prevodi.
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Tema | Početna poruka teme | Forum | Odgovori | Poslednja poruka |
Препорука вордпрес теме за музички сајт | biske | Web aplikacije, web servisi i software | 6 | 14. 01. 2011. 04:19 |
Google analitycs за Џумлу - где поставити код? | biske | Marketing i SEO | 7 | 22. 11. 2010. 22:46 |
Не успева ми претрага са речју (речима) од 3 с | biske | Obaveštenja, predlozi i pitanja | 17 | 10. 11. 2010. 22:50 |
Домен стоји, скоро да хвата прашину | urke | Istine i zablude | 2 | 27. 08. 2010. 12:28 |
Како помоћу Php-а генерисати Rdf фајл | Miroslav | PHP | 3 | 30. 09. 2008. 09:03 |