|
Opušteno Trenutak za pauzu - Ćaskanje. Sponzor: |
|
Alati teme | Način prikaza |
14. 07. 2009. | #21 |
expert
Grand Master
|
tek da javim posto zivim u drugoj slovenskoj drzavi
sto se tice onog JAT u bugarskoj je ono (nezavisno od vuka karadjica) takodje nestalo, i podelilo se na 2 slova: e i я млеко мляко (cita se mljako, ali l i j su odvojene foneme, nije kao srpsko љ.) ova prva varijanta je zvanicna, ovo drugo je dijalekt slova Ъ kao i Ь u bugarskom jeziku nemaju odnosa ka JAT-u a sto se tice teme - ne razumem se i ne mesam se meni licno ni iz dzepa ni u dzep ukoliko postoje foneme koje nemaju slova, ne vidim problem u tome sto je ovo uradjeno P.S. jel zvanicno pismo u crnoj gori latinica? |
14. 07. 2009. | #22 |
Siva eminencija
Grand Master
|
Off Topic: Ne samo sto mzes da napises da znas najmanje 4 jezika, vec je vecina zivela i radila u najmanje 3 drzave |
14. 07. 2009. | #23 |
expert
Expert
Datum učlanjenja: 14.11.2008
Lokacija: Srbija
Poruke: 539
Hvala: 142
129 "Hvala" u 67 poruka
|
|
14. 07. 2009. | #24 |
dinosaurus
Master
Datum učlanjenja: 29.12.2005
Lokacija: Nova Engleska
Poruke: 636
Hvala: 79
263 "Hvala" u 66 poruka
|
Haha, ovo balkansko izmotavanje je stvarno dobro za biznis. Do pre dve godine sam radio za Lionbridge - kompaniju koja radi (ili je bar radila) između ostalih stvari lokalizaciju Google-ovih stranica. Dok sam sređivao neki bag na našem serveru za terminologiju, imao sam prilike da "gvirnem" u Guglove rečnike i mogu da vam kažem da je bilo jako zabavno gledati prevode istog termina na "srpski", "bosanski" i "hrvatski". Glupi Rusi kojih je (bez Crnogoraca) oko 300 miliona uzmu samo jedan ugovor za prevođenje, a naši Balkanci bogami tri, a sad već i četiri
Poslednja izmena od Dragi Tata : 14. 07. 2009. u 16:08. |
14. 07. 2009. | #25 | |
Ivan Dilber
Sir Write-a-Lot
|
Citat:
Sto bi rekao Louis Armstrong: You like potato and I like potahto, You like tomato and I like tomahto, Potato, potahto, Tomato, tomahto, Let's call the whole thing off
__________________
Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done. |
|
"Hvala" ivanhoe za poruku: |
14. 07. 2009. | #26 |
expert
Expert
Datum učlanjenja: 14.11.2008
Lokacija: Srbija
Poruke: 539
Hvala: 142
129 "Hvala" u 67 poruka
|
Pola toga je namerno kreirano ili forsirano samo da bi se napravila što veća razlika, pa opet je minimalna.
Sve je to politika. |
14. 07. 2009. | #27 | |
dinosaurus
Master
Datum učlanjenja: 29.12.2005
Lokacija: Nova Engleska
Poruke: 636
Hvala: 79
263 "Hvala" u 66 poruka
|
Citat:
1) američki engleski, australijski engleski, itd nisu različiti jezici već jedan jezik - engleski. Evo međunarodnog standarda ISO 639 pa pogledaj: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php ima samo jedan engleski, ali zato ima i bosanski i hrvatski i srpski (abecednim redom da ne uvredim nekoga ) a pojaviće se i crnogorski u bliskoj budućnosti. 2) Ne bih rekao da se varijante engleskog razlikuju više nego varijante bivšeg srpskohrvatskog, ali ti garantujem da se varijante španskog razlikuju daleko više nego npr srpski i hrvatski, pa je španski opet jedan jezik. Isto važi i za portugalski. |
|
14. 07. 2009. | #28 |
old school
Professional
Datum učlanjenja: 19.04.2007
Poruke: 372
Hvala: 139
70 "Hvala" u 43 poruka
|
Meni samo nije jasno čemu uvođenje novih slova kada se to isto i do sada moglo zapisati postojećim slovima.
Nego politika najgrđa Ali neka ih nek uvode još 10 slova kad toliko vole .... |
14. 07. 2009. | #29 |
Damir Trninic
Expert
Datum učlanjenja: 22.04.2006
Poruke: 463
Hvala: 42
63 "Hvala" u 44 poruka
|
Ako sam pre 20 godina isao u Hrvatsku i pricao mojim maternjim jezikom i svi su me razumeli, cak i oni koji znaju samo svoj maternji jezik, i obrnuto, ako sam ove godine isao u Hrvatsku i pricao mojim maternjim jezikom i svi su me razumeli, cako i oni koji tamo pricaju samo svoj maternji jezik, i obrnuto, da li postoji smislena vrednost u cinjenici da smo pre 20 godina pricali zvanicni srpsko-hrvatski i hrvatsko-srpski, a danas pricamo zvanicni srpski i zvanicni hrvatski? Ja mislim da ne. Opet, siguran sam da i danas Dalmatinci bolje razumeju onoga iz Beograda nego nekog "gruntovcana" iz Varazdina, iako oni zvanicno govore jedan jezik.
__________________
dooConsult |
15. 07. 2009. | #30 | |
Ivan Dilber
Sir Write-a-Lot
|
Citat:
E sad, moje pitanje je koja je razlika da li su u pitanju 2 jezika, ili su 2 dijalekta istog jezika? Kakvu to kvalitativnu razliku pravi ikome (osim nama dokonima koji palamudimo o tome). Ako vec ne pravi nikakvu prakticnu razliku, zasto onda ne bi bila 2 jezika, jednako je svejedno kao i da je jedan jezik. I jedno i drugo su na isti nacin politicki i ideoloski motivisani pogledi, samo suprotni... e sad naravno, za nauku je bitno da se sve moze izmeriti, pa je tako neko povukao liniju gde mu se ucinilo zgodno (i politicki podobno), pa sad imamo srpski i hrvatski i bosanski i crnogorski, kao sto je i Pluton prestao da bude planeta... big deal..
__________________
Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done. Poslednja izmena od ivanhoe : 15. 07. 2009. u 00:19. |
|
|
|
Slične teme | ||||
Tema | Početna poruka teme | Forum | Odgovori | Poslednja poruka |
kukicasta slova | GuitarMan | Sva početnička pitanja | 10 | 30. 01. 2010. 02:22 |
[ASP] Fckeditor i naša slova | Dachson | Sva početnička pitanja | 6 | 15. 03. 2008. 12:13 |
FPDF i nasa slova | vendi | Sva početnička pitanja | 0 | 11. 02. 2008. 12:18 |
mysql i nasa slova | staseprimate | Sva početnička pitanja | 17 | 06. 12. 2007. 13:56 |