29. 09. 2005. | #21 |
Direktor Kombinata
Invented the damn thing
Datum učlanjenja: 07.06.2005
Poruke: 2.669
Hvala: 44
119 "Hvala" u 64 poruka
|
Iskreno, nemam ništa protiv korišćenja stranih izraza zarad opisivanja pojedinih IT pojmova. Čak je čest i opšt slučaj da se koriste strane reči u pojedinim industrijama. Blues je naveo nemački u štamparskoj terminologiji, svi znamo šta je engleski u ITu itd...
Link se zna šta je i daleko mi je bliži izraz od veze ili hiperveze. Svi pre mene su naglasili razliku između reči link, skener, default itd. nasuprot sejvovanja i printanja tako da se tu neću ponavljati. O korišćenju džambo izraza kako bi se nekih mislima dala veličina ili jednostavno "zamazale oči" sagovorniku neću ništa reći, samo ću citirati jednog wannabe menadžera: "Po mom mišljenju potrebno je povećati iteraciju između dizajnera i programera" (ista osoba koja je izrekla famoznu izjavu koja mi je u potpisu a tiče se Mamba).
__________________
activeCollab - Project Management and Collaboration Tool iz domaće kuhinje | area51.rs - Blog |
29. 09. 2005. | #22 | ||
Moderator
Wrote a book
Datum učlanjenja: 09.06.2005
Lokacija: Beograd
Poruke: 1.165
Hvala: 71
175 "Hvala" u 58 poruka
|
Citat:
Citat:
__________________
Flirtic.rs - social dating baziran na testovima i anketama | Karike.com - upoznaj nove osobe |
||
29. 09. 2005. | #23 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
Mene su zvali Pilipovik, ali je ime bilo Goran (sa francuskim r), nije problem izgovor, problem je kako napisati. Peeleeppowitz ? Zar nije grozno? E pa isto tako verujem da bi se i John Wayne naljutio kada bi saznao da mu pisemo ime Džon Vejn.
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
30. 09. 2005. | #24 | |
expert
Expert
|
Citat:
Cek sekund.... Oliver Maxymoweetch? Bas zvuci svjeCki! %)
__________________
|
|
30. 09. 2005. | #25 |
Banned
Knowledge base
Datum učlanjenja: 01.07.2005
Poruke: 1.598
Hvala: 206
140 "Hvala" u 89 poruka
|
Ma pustite hrvate... sto niko neprica o slovencima... koji imaju fenomenalno organizovan i ziv jezik... kako se pojavi novi IT termin akademija nauka seda i izbacuje slo termin za njega.
recimo CD-zguscenka (ako se dobro secam) i posto se i na TV i u knjigama i svugde koristi zguscenka niko vise i negovori CD osim u razgovoru sa neslovencima |
30. 09. 2005. | #26 | ||
Knowledge base
Wrote a book
Datum učlanjenja: 07.06.2005
Lokacija: Neđe ođe...
Poruke: 1.197
Hvala: 339
688 "Hvala" u 178 poruka
|
Evo bas sad pogledah linkove koje je Dragan Varagic dao u temi o vikipediji, kad tamo:
Citat:
Citat:
Evo, od sad cu u svojim tekstovima da koristim izraz "cvorina" i ko mi sto moze, osim da zatvori prozor (window) ili zafrljaci stampani tekst kroz prozor (prozor)... |
||
30. 09. 2005. | #27 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
Meni zvuci kao "podvezica" Mozda malo uvlacimo sexy terminologiju da zvuci primamljivije. "Kliknite na moju spoljasnju podvezicu"
BTW i seks je strana rec. Jedine srpske alternative za koje znam su jeb...e, kar...e, prc...e, guz...e, ... meni je ipak lepse da kazem seks.
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
30. 09. 2005. | #28 |
Knowledge base
Wrote a book
Datum učlanjenja: 09.06.2005
Poruke: 1.123
Hvala: 26
319 "Hvala" u 22 poruka
|
Tu bar imamo veoma bogate jezicke alternative.
|
30. 09. 2005. | #29 |
profesionalac
Qualified
Datum učlanjenja: 09.06.2005
Poruke: 165
Hvala: 0
3 "Hvala" u 3 poruka
|
Hej Blues, trebao si napisati s.ks, kako te nije sramota da celu rec pises
OK, logicno je sto postoje svakakve kovanice od Wikipedie, casopisa Mikro itd kad ne postoji odgovarajuca institucija koja bi brinula o jeziku ili bar neka sa autoritetom cije bi prevode svi preuzeli. Ja nisam za potpuno prevodjenje, ali sam protiv preteranog koriscenja engleskih termina (po svaku cenu). Oni izrazi koji u nasem jeziku nemaju alternativu trebaju biti prihvaceni kao takvi. Iz Mungosovog primera nemam problema da koristim: nalog, lozinka, prijaviti se, zaglavlje, sablon, ali su mi zato neprihvatljivi: fascikla, dobavljac, motor, obelezivac. Onom tekstu o retardiranosti srpskog jezika moglo bi se sto sta zameriti.
__________________
Natalna karta |
04. 10. 2005. | #30 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
Prebacim ja gmail na srpski, generalno sve je manje-više ok, kad ono reči tipa:
озвездане (starred), нацрти (drafts) подешавање рачуна (account settings) Prava grozota. Naježio sam se. - Hajde, nekako najlakše da prihvatim prevod za drafts, - account je stvarno bukvalno "račun" ali je bolje da bude "profil", jer račun u srpskom jeziku nema veze sa onim šta taj link predstavlja. - ali "ozvezdane" poruke su stvarno vrhunac !?! Da li neko zna odakle google ima ovaj prevod na "srpski"?
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
|
|
Slične teme | ||||
Tema | Početna poruka teme | Forum | Odgovori | Poslednja poruka |
Jezik na mobilnom telefonu | kalkulus | PHP | 4 | 30. 06. 2008. 16:13 |
vBulletin 3.6.x srpski jezik | ppavlovic | Web aplikacije, web servisi i software | 4 | 17. 04. 2008. 20:26 |
Skripting jezik.... | LiquidBrain | Programiranje | 2 | 24. 01. 2007. 15:11 |