05. 06. 2008. | #31 | |
profesionalac
Professional
Datum učlanjenja: 11.01.2008
Poruke: 272
Hvala: 14
29 "Hvala" u 21 poruka
|
Citat:
Ajd' da se ne diskutuje u prazno, evo engleske verzije pa da vidimo ko će ga kako prevesti. |
|
05. 06. 2008. | #32 |
I'm a PC too.
Wrote a book
Datum učlanjenja: 06.06.2005
Lokacija: Kanada
Poruke: 1.354
Hvala: 82
130 "Hvala" u 89 poruka
|
@Lalaland:
Dobro, nije rečnik merilo, nego će svako da ima svoje merilo, pa onda rečnik više i ne treba. Tako to ide inače: "Ne moramo se držati Ustava kao pijan plota." Mnogi zakoni takođe nisu odgovarajući, ali nisam siguran da je dozvoljeno kršiti ih? Gledaj, ja nisam nikakav čistunac po tom pitanju, ali nekako mi nema smisla reči iz rečnika proglašavati za neodgovarajuče, a one koje nisu tamo za odgovarajuće. A od samog početka teme lepo kažem - kod nas je to u rasulu, pa zato i imamo ovakve rasprave, pošto niko zvaničan ne radi ništa izgleda. Meni ne bi smetalo da "fajl" uđe u rečnik, ako već nije tamo. Niti ću da nagovaram da se neko strelja zbog upotrebe reči koje nisu književne, daleko bilo, ali kad već raspravljamo.. itd.
__________________
Commercial-Free !!! |
05. 06. 2008. | #33 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
Gastarbajter - "čovek koji živi i radi van matične zemlje" odnosno "radnik stranac". I ne znači da si ilegalac ili kriminalac ... nego radnik koji je iz druge zemlje. Ako nemaš državljanstvo te zemlje, onda si gastarbajter i tu nema ništa pogrdno, ne znam zašto si se tu našao uvređen.
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
05. 06. 2008. | #34 |
I'm a PC too.
Wrote a book
Datum učlanjenja: 06.06.2005
Lokacija: Kanada
Poruke: 1.354
Hvala: 82
130 "Hvala" u 89 poruka
|
Off Topic: ^A ako imam državljanstvo? Blues.. čemu uopšte takav komentar na ovoj temi za mene i Nemanju? Bespotrebno, pored što je netačno A u Kanadi inače postoji još niz statusa koje možeš da imaš kao npr. Landed Immigrant, koji opet nisu ni blizu onog što se kod nas inače naziva "gastarbajter." Nisi upućen, Kanada nije Nemačka ili Austrija. P.S. Inače, ja sam skloniji da tu reč doživljavam po ovoj definiciji i uglavnom se ta reč, bar koliko ja znam, koristi u ovakvim raspravama kad nekom hoćeš da spustiš i slično: Originally a German expression, literally meaning guest worker, this describes foreign migrant workers, usually engaged in manual labour, working in European cities.
__________________
Commercial-Free !!! Poslednja izmena od degojs : 05. 06. 2008. u 02:38. |
05. 06. 2008. | #35 | |
хардвераш
Qualified
Datum učlanjenja: 04.01.2007
Lokacija: Маунтин Вју, САД
Poruke: 117
Hvala: 4
25 "Hvala" u 10 poruka
|
Citat:
ф
__________________
Рад је створио човека. Рад ће га и уништити. |
|
05. 06. 2008. | #36 | |
profesionalac
Professional
Datum učlanjenja: 11.01.2008
Poruke: 272
Hvala: 14
29 "Hvala" u 21 poruka
|
Citat:
Engleskom jeziku je lako, oni imaju čvrstu gramatičku strukturu u koju se lako uklapaju nove reči. Nama je problem da uklopimo i već odomaćene strane reči a kamoli nove. Šta je rešenje ne znam, vreme će pokazati. |
|
05. 06. 2008. | #37 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
Evo predloga: hajde da budemo konstruktivni i da nađemo srpsku reč za blog i blogere. Evo šta piše na wikipedia:
"Блог или веблог (скраћено блог, од енгл. web log, blog) чини низ хронолошки организованих уноса текста, који се приказују на веб-страницама (углавном су уноси сортирани од најновијих ка старијим)." Ja mislim da je prilično neprecizna ako ne i netačna definicija. Hronološki uneti tekstovi koji se prikazuju na web stranicam uglavnom sortirani po datumu ... zar to nije i forum? I zašto ne bi preveli i forum? Na wikipedia stoji: Форум (интернет), место расправе на интернету путем веб апликације "rasprave"? Iskreno rečeno pogrdna definicija. Posle ovoga, nikada ne bih otišao na forum a u prvoj rečenici stoji: Интернет форум је веб апликација за провођење дискусија између његових чланова. "провођење"? "између његових чланова" или "међу члановима". Између значи нешто друго, зар не? Da sada pojasnim zašto ovoliko insistiram na ovome... kažemo da imamo opasan problem što nemamo standradizovane izraze ovih "novih" reči, a opet prepuštamo to često pojedincima, često laicima, pa se onda ljutimo na njih.
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
05. 06. 2008. | #38 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
Off Topic: Pa eto, za mene je baš iznenađenje kako ste se vas dvojica našli uvređeni na reč gastarbajter, jedino je Dragi Tata shvatio onako kako sam i rekao... dakle, nije pogrdno i nikako nije napad na vaš personality... to sam upotrebio kao geografsku odrednicu, kao lokaciju ... ljudi koji nisu ovde. Filmil je čovek od kojeg sam očekivao da će ranije da se javi da kaže svoje mišljenje, jer konstatno insistira na tim "novim srpskim rečima", od svega napisanog njega je zabolela reč gastarbajter i samo je to našao za shodno da prokomentariše. Kao što rekoh, ako vas reč gastarbajter vređa meni nije problem ni da vas zovem "radnici na privremenom radu" ili "iseljenici" ili kako god, a to što vi tu reč shvatate kao ličnu uvredu meni govori da vi sami niste načisto sa tim, ali to već neću da komentarišem niti je to tema ovog foruma.
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
05. 06. 2008. | #39 | ||
Ivan Dilber
Sir Write-a-Lot
|
Citat:
Citat:
__________________
Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done. Poslednja izmena od ivanhoe : 05. 06. 2008. u 03:26. |
||
05. 06. 2008. | #40 | |
I'm a PC too.
Wrote a book
Datum učlanjenja: 06.06.2005
Lokacija: Kanada
Poruke: 1.354
Hvala: 82
130 "Hvala" u 89 poruka
|
@ivanhoe: ja se slažem da bi rečnik svakako kod nas trebao da bude MNOGO ažurniji, da se mnogo reči dodaje - samo ne vidim smisao da se postojeća reč iz rečnika proglašava za neodgovarajuću ako je već dugo godina bila kao takva u upotrebi baš za tu neku stvar (npr. pomenuta "datoteka").
Off Topic: Citat:
Mislim, mogu i ja tebi da kažem npr. "nije ni čudo da imaš takav stav, ipak si ti Srbijanac," nisam samo siguran gde će to da nas odvede, pošto si se ti nešto ljutio, čini mi se, upravo na takav naziv koji su neki koristili ovde na forumu. Čemu bi ja to radio osim ako ne bih želeo da te uvredim i tako nešto? A ja da se pravim blesav pa kažem ne znam šta se ljutiš, pa jesi iz Srbije, itd. Eh. Over and out.
__________________
Commercial-Free !!! Poslednja izmena od degojs : 05. 06. 2008. u 03:35. |
|
|
|
Slične teme | ||||
Tema | Početna poruka teme | Forum | Odgovori | Poslednja poruka |
Препорука вордпрес теме за музички сајт | biske | Web aplikacije, web servisi i software | 6 | 14. 01. 2011. 05:19 |
Google analitycs за Џумлу - где поставити код? | biske | Marketing i SEO | 7 | 22. 11. 2010. 23:46 |
Не успева ми претрага са речју (речима) од 3 с | biske | Obaveštenja, predlozi i pitanja | 17 | 10. 11. 2010. 23:50 |
Домен стоји, скоро да хвата прашину | urke | Istine i zablude | 2 | 27. 08. 2010. 13:28 |
Како помоћу Php-а генерисати Rdf фајл | Miroslav | PHP | 3 | 30. 09. 2008. 10:03 |