DevProTalk

Forumi IT profesionalaca
web development, web design, e-business, SEO


Idite nazad   DevProTalk > Web dizajn i usability > Planiranje i usability
Beach Wedding Dresses - Looking for the Wedding Dress? Here, 1dress.co.uk stunning collection of beach wedding dresses is just what you are looking for.
charles wang

Planiranje i usability Planiranje, legalnost, privatnost, arhitektura, principi

Odgovori
 
Alati teme Način prikaza
Staro 27. 10. 2006.   #1
robi-bobi
expert
Grand Master
 
Avatar robi-bobi
 
Datum učlanjenja: 05.10.2005
Lokacija: Sofia, Bulgaria
Poruke: 805
Hvala: 222
967 "Hvala" u 68 poruka
robi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu auru
Pošaljite poruku preko Skype™ za robi-bobi
Default Cirilica ili latinica - prevod, SEO

Valjda nisam (mnogo) pogresio forum

Posto ne pratim mnogo srpske sajtove, osim tu i tamo ponekog bloga, interesuje me vase misljenje o sledecem:
prevodim jedan blog (s9y.org) na srpski. Da li je bolje pisati cirilicnu ili latinicnu verziju?
sta se koristi vise?

Pitanje se moze prosiriti i na sledece: kako pisati tekstove na srpskom (smatram da prevedem moj blog i na srpski). Kako ljudi traze na search engine-ima?

Dok je odgovor na prvo pitanje: uradi obe verzije, koji je odgovor na ovo drugo
robi-bobi je offline   Odgovorite uz citat
Staro 27. 10. 2006.   #2
Pedja
Predrag Supurović
Grand Master
 
Datum učlanjenja: 24.01.2006
Lokacija: Užice
Poruke: 791
Hvala: 3
200 "Hvala" u 12 poruka
Pedja is on a distinguished roadPedja is on a distinguished roadPedja is on a distinguished road
Default

Napraviš ćiriličnu verziju. Latiničnu možeš dobiti jednostavnom transliteracijom sa ćirilice na latinicu. Tako uradiš jedan posao, a dobiješ i jedno i drugo.

Što se pretrage tiče to je malo zeznutije. Google izgleda prilicno dobro poistovecuje c č i ć, z i ž, s i š i tako dalje. Ali ne poistovećuje latinicu i ćirilicu. Kada u Gogoel ukucaš isti ključ latinicom i irilicom, dobijaš sasvim drugačije rezultate.
Pedja je offline   Odgovorite uz citat
Staro 27. 10. 2006.   #3
dinke
Super Moderator
Invented the damn thing
 
Avatar dinke
 
Datum učlanjenja: 06.06.2005
Poruke: 2.371
Hvala: 370
701 "Hvala" u 194 poruka
dinke je pravi dragi kamendinke je pravi dragi kamendinke je pravi dragi kamendinke je pravi dragi kamendinke je pravi dragi kamendinke je pravi dragi kamendinke je pravi dragi kamen
Default

Slažem se sa Peđom, možeš koristiti ćirilicu za prevod, i jednostavno konvertovati u latinicu. Što se searcha tiče, ne verujem da iko od deveopera koristi ćirilicu, pogotovo ne prilikom pretrage, no možda grešim.

Inače, koliko sam upućen, pogodak bi trebao da izbacuje isti rezultat bez obzira na pismo korišćeno za query.
__________________
Caught in a Web|Blogodak
With great power comes great responsibility!
dinke je offline   Odgovorite uz citat
Staro 27. 10. 2006.   #4
ivanhoe
Ivan Dilber
Sir Write-a-Lot
 
Avatar ivanhoe
 
Datum učlanjenja: 18.10.2005
Lokacija: Bgd
Poruke: 5.320
Hvala: 104
2.342 "Hvala" u 583 poruka
ivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svima
Pošaljite poruku preko Skype™ za ivanhoe
Default

obrati paznju i na hrvatsko i bosansko trziste, pa i neke slovence (znam ih dosta koji prate i nase textove)... svi ce se oni sigurno koristiti latinicu, kao i vecina mladjih ljudi u Srbiji... pretrage na cirilici mislim da mozes da pripises tacno odredjenoj ciljnoj grupi ljudi, nesto starijih, koji koriste racunare povremeno (na poslu ili za posao), iskljucivo na srpskom, pa im cirilica stoji stalno selektovana.. nemam neku statisticku potvrdu za ovu pretpostavku, ali mislim da je rezon otprilike takav..
__________________
Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done.
ivanhoe je offline   Odgovorite uz citat
Staro 27. 10. 2006.   #5
LiquidBrain
Milan Cvejic
Wrote a book
 
Avatar LiquidBrain
 
Datum učlanjenja: 05.09.2006
Lokacija: Beograd
Poruke: 1.241
Hvala: 32
73 "Hvala" u 56 poruka
LiquidBrain će postati "faca" uskoro
Pošaljite poruku preko Yahoo za LiquidBrain
Default

Ja se iskreno mnogo lakshe snalazim sa latinicom. (licno mishljenje)
__________________
http://weevify.com
LiquidBrain je offline   Odgovorite uz citat
Staro 27. 10. 2006.   #6
Dragi Tata
dinosaurus
Master
 
Avatar Dragi Tata
 
Datum učlanjenja: 29.12.2005
Lokacija: Nova Engleska
Poruke: 636
Hvala: 79
263 "Hvala" u 66 poruka
Dragi Tata će postati "faca" uskoroDragi Tata će postati "faca" uskoroDragi Tata će postati "faca" uskoro
Default

Citat:
Originalno napisao LiquidBrain
Ja se iskreno mnogo lakshe snalazim sa latinicom. (licno mishljenje)
I to nekom vrlo čudnom, ako smem da primetim
Dragi Tata je offline   Odgovorite uz citat
Staro 27. 10. 2006.   #7
Dragi Tata
dinosaurus
Master
 
Avatar Dragi Tata
 
Datum učlanjenja: 29.12.2005
Lokacija: Nova Engleska
Poruke: 636
Hvala: 79
263 "Hvala" u 66 poruka
Dragi Tata će postati "faca" uskoroDragi Tata će postati "faca" uskoroDragi Tata će postati "faca" uskoro
Default

Citat:
Originalno napisao robi-bobi
Da li je bolje pisati cirilicnu ili latinicnu verziju?
sta se koristi vise?

Pitanje se moze prosiriti i na sledece: kako pisati tekstove na srpskom (smatram da prevedem moj blog i na srpski). Kako ljudi traze na search engine-ima?
1. Sve zavisi od namene i tematike sadržaja. Npr, sajtovi kao što su http://www.rastko.org.yu/ ili http://www.spc.org.yu/ po prirodi stvari favorizuju ćirilicu (mada rastko valjda ima i latiničnu verziju, ali priznajem da je nikad nisam čitao), a opet sajtu sa tematikom npr rock muzike nekako više priliči latinica.

2. Što se tiče search engine-a, tu ima jedna ozbiljna kvaka: većina korisnika računara ne ume da kuca naša slova (ni latinična, a kamoli ćirilična).
Dragi Tata je offline   Odgovorite uz citat
Staro 27. 10. 2006.   #8
Dragana Vukajlovic
poseban član
Certified
 
Avatar Dragana Vukajlovic
 
Datum učlanjenja: 04.10.2006
Lokacija: Beograd
Poruke: 73
Hvala: 23
8 "Hvala" u 7 poruka
Dragana Vukajlovic is on a distinguished road
Pošaljite poruku preko Skype™ za Dragana Vukajlovic
Default

Za sta god da se odlucis, cirilicu ili latinicu, Pogodak ce ga naci bez problema.
Ono sto mogu da ti kazem jeste da se upiti mnogo redje postavljaju na cirilici, ali naravno da nije lose imati i nju na sajtu. Ako nista drugo, povecavas mogucnost da te nadje pretrazivac i na latinici i na cirilici, bar kad je Pogodak u pitanju.
__________________
draganavukajlovic.com, Tracara.com
Dragana Vukajlovic je offline   Odgovorite uz citat
Staro 28. 10. 2006.   #9
LiquidBrain
Milan Cvejic
Wrote a book
 
Avatar LiquidBrain
 
Datum učlanjenja: 05.09.2006
Lokacija: Beograd
Poruke: 1.241
Hvala: 32
73 "Hvala" u 56 poruka
LiquidBrain će postati "faca" uskoro
Pošaljite poruku preko Yahoo za LiquidBrain
Default

Off Topic: Dargi Tata, pa naravno da mozesh da primetish Na tebe se nikada ne bih zalio

A da, to je cirilicna latinica

__________________
http://weevify.com
LiquidBrain je offline   Odgovorite uz citat
Staro 31. 10. 2006.   #10
robi-bobi
expert
Grand Master
 
Avatar robi-bobi
 
Datum učlanjenja: 05.10.2005
Lokacija: Sofia, Bulgaria
Poruke: 805
Hvala: 222
967 "Hvala" u 68 poruka
robi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu aururobi-bobi ima spektakularnu auru
Pošaljite poruku preko Skype™ za robi-bobi
Default

^ moja latinica je veoma slichna tvojoj

hvala svima, tako sam i mislio
u principu, ja bih radije cirilicu, ali bash zbog potencijalnih chitalaca koji samo latinicu razumeju - verovatno cu ici na latinichnu verziju
videcu, javicu

eto, nauchih i za pogodak projekat, lepo, hvala, koristicu

nashao sam sledeci konvertor, ukoliko neko trazi:
http://www.datavoyage.com/codepageconverter/index.php

Poslednja izmena od robi-bobi : 31. 10. 2006. u 04:58.
robi-bobi je offline   Odgovorite uz citat
Odgovori


Alati teme
Način prikaza

Pravila pisanja
Možete ne započinjati nove teme
Možete ne slati odgovore
Možete ne slati priloge
Možete ne izmeniti svoje poruke
vB kôd je Uključen
Smajliji su Uključen
[IMG] kod je Uključen
HTML kôd je Isključen
Pogledajte forum

Slične teme
Tema Početna poruka teme Forum Odgovori Poslednja poruka
webSPELL4.01.0 prevod i... computer1 (X)HTML, JavaScript, DHTML, XML, CSS 4 09. 03. 2009. 16:51
facebook i latinica??? pcigre Marketing i SEO 1 30. 05. 2008. 15:23
Cirilica u latinicu i obrnuto Ivan Sva početnička pitanja 9 04. 02. 2008. 00:34
Nucleus, .inc fajlovi i cirilica S_Kid Sva početnička pitanja 2 26. 09. 2007. 19:33
google i cirilica oliver78 Marketing i SEO 5 21. 01. 2006. 16:22


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 17:32.


Blogodak - Domaci blogovi na jednom mestu Caught in a web - web dev blog
Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.
Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.