|
Web aplikacije, web servisi i software Frameworks, web servisi, programi, plugin-ovi, ekstenzije korisni za razvoj web sajtova. Sponzor: |
|
Alati teme | Način prikaza |
25. 10. 2009. | #1 |
Ivan Dilber
Sir Write-a-Lot
|
Firefox 3.5 i lokalizacija (bez pitanja)
omaskom sam instalirao FF na srpskom, jer me nigde tokom instalacije niko nije pitao na kom cu jeziku, i onda sam izgubio pola sata pokusavajuci da vratim interfejs na engleski, ali manje vise sve to, veorvatno je negde i pisalo malim slovima da je srpski, a ja nisam gledao, nebitno ( u stvari bitno je, ali je to druga prica)...
ali, ovaj prevod, pa to je grozno... stalno koristim englesku verziju, pa nisam ni video kako izgleda "lokalizacija"... jel se to neko zezao, prevodio pomocu google translate, sta li? File -> Datoteka (stara srpska rec, mnogo bolja od fajl) Bookmarks -> Zabeleske (a sta ako instaliras Notes extenziju, kako ce to prevesti?) Tabs -> Jezichci (wtf?) History -> Istorijat (malo mi je rogobatno, mada ajde moze jos i da prodje) Downloads -> Prijemi (c'mon?!) Refresh -> Obnovi Copy -> Umnozi jednom recju, potpuna glupost... lokalizacija treba da postoji, ali stvarno bi trebalo da se napravi neko strucno telo, koje bi napravilo neki normativ tehnickog jezika koji ima smisla... ovako je obican cirkus koji samo moze da zbuni manje iskusne ljude
__________________
Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done. |
25. 10. 2009. | #2 |
VD IT Direktora
Invented the damn thing
Datum učlanjenja: 08.06.2005
Lokacija: Beograd
Poruke: 2.118
Hvala: 503
1.307 "Hvala" u 282 poruka
|
Ja koristim srpski FF već sigurno par godina i ništa mu ne fali... Ako te ne mrzi, probaj da daš svoje predloge za ove reči koje su po tvom mišljenju loše prevedene, živo me zanima. Naravno, pod uslovom da nije "serbiš", tipa fajlovi, tabovi, daunloudovi, rifreš itd...
|
25. 10. 2009. | #3 |
Milan Cvejic
Wrote a book
|
Uh... bre Jablane...
__________________
http://weevify.com |
25. 10. 2009. | #4 | ||
nobody
Expert
Datum učlanjenja: 19.04.2007
Poruke: 537
Hvala: 14
705 "Hvala" u 106 poruka
|
Citat:
Citat:
|
||
25. 10. 2009. | #5 |
Vladan Zirojević
Grand Master
|
Svidja mi upload=utovar, download=istovar, sa takvim rijecnikom ce internet brze prodrijeti u siroke mase
|
25. 10. 2009. | #6 |
Goran Pilipović
Sir Write-a-Lot
|
Ok, znamo da te prevode rade entuzijasti, i čak i ako pogreše ne treba biti strog prema njima jer verujem da rade iz najbolje namere, ali da li postoji neki "organ" koji uopšte brine o tome? Neko "telo" u nekom ministarstvu ili šta znam? Koliko čitam iz novina, ne mogu da se dogovore čak i o novom pravopisu i gramatici, nisam nigde video da se o kompjuterskim terminima uopšte i razmišlja.
BTW, ja bih komotno preveo "tab" kao "tabla", pre nego "jezičak".
__________________
Goran Pilipović a.k.a. Ugly Fingers Bradley f.k.a. bluesman I don't always know what I'm talking about but I know I'm right! |
25. 10. 2009. | #7 |
profesionalac
Qualified
Datum učlanjenja: 11.01.2006
Lokacija: Niš
Poruke: 100
Hvala: 66
11 "Hvala" u 9 poruka
|
Tab = картица
Refresh = освежи Downloads = преузимања Bookmarks = омиљено (омиљене локације) Јел би одговарали овакви преводи? |
3 članova zahvaljuje JovanT za poruku: |
26. 10. 2009. | #8 | |
Ivan Dilber
Sir Write-a-Lot
|
Citat:
a sto se predloga tice, recimo refresh je osvezavanje, a ne obnavljanje. Copy je iskopirati, ta rec postoji u svakodnevnoj upotrebi u srpskom jeziku. Download stvarno ne znam, nesto tipa "Snimljeni fajlovi", pardon datoteke... ali "prijemi" mi je bez veze, ajd makar da pise primljeno ili prijem, ali prijemi su drustveni dogadjaji, a ne mnozina od prijem...
__________________
Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done. |
|
26. 10. 2009. | #9 |
emperor Selassie
Grand Master
|
Po meni je ovako nešto najprimerenije (i ja takve/slične prevode koristim)
|
26. 10. 2009. | #10 |
Душан Бошкић
Qualified
|
Srpski firefox tim:
https://wiki.mozilla.org/L10n:Locali...rbian_.28sr.29
__________________
In brightest day, in blackest night ... |
|
|
Slične teme | ||||
Tema | Početna poruka teme | Forum | Odgovori | Poslednja poruka |
Znak pitanja u URL-u | Marko Medojevic | Sva početnička pitanja | 3 | 30. 09. 2007. 05:46 |
FeedBurner, par pitanja | ivanhoe | Web Hosting, web serveri i operativni sistemi | 0 | 14. 09. 2006. 18:27 |
Internacionalizacija i lokalizacija | Ilija Studen | Planiranje i usability | 10 | 05. 08. 2006. 15:15 |
Dva pitanja(tutorijali i pocetnicka pitanja) | berkut | Obaveštenja, predlozi i pitanja | 5 | 04. 10. 2005. 03:08 |