DevProTalk

Forumi IT profesionalaca
web development, web design, e-business, SEO


Idite nazad   DevProTalk > Web development i web aplikacije > Web aplikacije, web servisi i software
Želite da se reklamirate ekskluzivno na ovoj poziciji? Javite se

Web aplikacije, web servisi i software Frameworks, web servisi, programi, plugin-ovi, ekstenzije korisni za razvoj web sajtova. Sponzor: vivvo

Odgovori
 
Alati teme Način prikaza
Staro 23. 03. 2007.   #11
kalkulus
Dusko Petrovic
Professional
 
Avatar kalkulus
 
Datum učlanjenja: 10.06.2005
Lokacija: Beograd
Poruke: 297
Hvala: 14
1.151 "Hvala" u 9 poruka
kalkulus is on a distinguished roadkalkulus is on a distinguished roadkalkulus is on a distinguished roadkalkulus is on a distinguished roadkalkulus is on a distinguished roadkalkulus is on a distinguished roadkalkulus is on a distinguished roadkalkulus is on a distinguished roadkalkulus is on a distinguished road
Pošaljite ICQ poruku za kalkulus
Default

da li vam odgovara prevod na cirilici?
__________________
I know it all, I just can't remember it all at once
Blog / Pisanije / Best Engagement Rings / Blues DVDs
kalkulus je offline   Odgovorite uz citat
Staro 26. 03. 2007.   #12
flash_back
Banned
Professional
 
Datum učlanjenja: 24.04.2006
Lokacija: BG
Poruke: 270
Hvala: 11
9 "Hvala" u 5 poruka
flash_back is on a distinguished road
Default

hvala druze ali nije nista sporno. kada se vratim iz ns-a najverovatnije cu da uradim 'prevod' iz php-a tj. otvoriti module 1 po 1 i sredim samo vidljiv output.

Za resto (full translate) ako se okupi ekipa bice lepo, u suprotnom puno je posla za jednog coveka
flash_back je offline   Odgovorite uz citat
Staro 26. 03. 2007.   #13
nixa
Nikola Denić
Sir Write-a-Lot
 
Avatar nixa
 
Datum učlanjenja: 18.05.2005
Lokacija: Beograd
Poruke: 3.694
Hvala: 160
458 "Hvala" u 164 poruka
nixa ima spektakularnu aurunixa ima spektakularnu aurunixa ima spektakularnu aurunixa ima spektakularnu aurunixa ima spektakularnu auru
Pošaljite poruku preko Skype™ za nixa
Default

uz malo kombinovanja lako moze da se prebaci iz cirilice u latinicu .... bez hard work-a
__________________
Do not ask yourself what the world needs. Ask yourself what makes you come alive, and then go do that. Because what the world needs is people who have come alive
nixa je offline   Odgovorite uz citat
Staro 26. 03. 2007.   #14
zark0vac
Rade Joksimović
Professional
 
Datum učlanjenja: 27.10.2006
Poruke: 220
Hvala: 0
1 "Hvala" u 1 poruci
zark0vac is on a distinguished road
Default

^Upravo, ne morate ručno da prevodite, automatski zamenite ćirilične slovne znakove u latinične, tako da je bolje da krenete sa ćiriličnim prevodom..
zark0vac je offline   Odgovorite uz citat
Staro 28. 04. 2007.   #15
drdrksa
novi član
Na probnom radu
 
Avatar drdrksa
 
Datum učlanjenja: 21.07.2005
Poruke: 24
Hvala: 12
0 "Hvala" u 0 poruka
drdrksa is on a distinguished road
Pošaljite poruku preko Skype™ za drdrksa
Thumbs up

Zapravo, ja sam potrosio neko vreme na prevodu novog Drupala. Evo, da to podelim sa vama ovde. Nije jos do kraja gotov posto nemam trenutno mnogo vremena, ali evo vam pa nastavite (gde ja stadoh, ti produzi ). Naravno, postujte rezulatate
Priloženi fajlovi
Tip fajla: rar sr.rar (86,2 KB, 769 pregleda)
drdrksa je offline   Odgovorite uz citat
Staro 10. 06. 2007.   #16
[nq]
web dude
Grand Master
 
Datum učlanjenja: 09.06.2005
Poruke: 912
Hvala: 46
24 "Hvala" u 21 poruka
[nq] is on a distinguished road
Default

Kako napreduje prevod? Jer se radi nesto, zainteresovan da pomognem (zatrebalo i meni).
[nq] je offline   Odgovorite uz citat
Odgovori


Alati teme
Način prikaza

Pravila pisanja
Možete ne započinjati nove teme
Možete ne slati odgovore
Možete ne slati priloge
Možete ne izmeniti svoje poruke
vB kôd je Uključen
Smajliji su Uključen
[IMG] kod je Uključen
HTML kôd je Isključen
Pogledajte forum

Slične teme
Tema Početna poruka teme Forum Odgovori Poslednja poruka
Magento - srpski prevod ppavlovic Web aplikacije, web servisi i software 0 09. 12. 2010. 05:22
webSPELL4.01.0 prevod i... computer1 (X)HTML, JavaScript, DHTML, XML, CSS 4 09. 03. 2009. 16:51
Prevod knjige i zakon? misk0 Opušteno 7 08. 01. 2009. 15:04
Prevod na kineski vladimir1978 e-Business 6 02. 12. 2007. 17:52
netvibes.com Prevod [nq] Linkovi 6 21. 09. 2005. 02:32


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 14:38.


Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.
Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.