DevProTalk

Forumi IT profesionalaca
web development, web design, e-business, SEO


Idite nazad   DevProTalk > Web development i web aplikacije > Web aplikacije, web servisi i software
Želite da se reklamirate ekskluzivno na ovoj poziciji? Javite se

Web aplikacije, web servisi i software Frameworks, web servisi, programi, plugin-ovi, ekstenzije korisni za razvoj web sajtova. Sponzor: vivvo

 
 
Alati teme Način prikaza
Staro 26. 10. 2009.   #4
jablan
VD IT Direktora
Invented the damn thing
 
Avatar jablan
 
Datum učlanjenja: 08.06.2005
Lokacija: Beograd
Poruke: 2.118
Hvala: 503
1.307 "Hvala" u 282 poruka
jablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamenjablan je pravi dragi kamen
Default

Citat:
Originalno napisao ivanhoe Pogledajte poruku
pa cek, a datoteka nije serbish? To je isto tako kovanica od strane reci (data je rec koja ne postoji u srpskom), stim sto ima prednost da je niko drugi na svetu ne koristi, pa je valjda zato bolja... sto nas manje razumeju, manje su sanse da shvate koliko lupamo
A tastatura, kad smo već kod toga? To je neko nalupao? Jel ti govoriš kibord? Datoteka je prilično dugo u upotrebi, mada se slažem, treba uzeti u obzir i fajl, s obzirom da je odomaćeniji.

Citat:
a sto se predloga tice, recimo refresh je osvezavanje, a ne obnavljanje. Copy je iskopirati, ta rec postoji u svakodnevnoj upotrebi u srpskom jeziku.
Umnožiti je, koliko znam, sinonim sa iskopirati, plus je reč našeg porekla. Ne vidim zašto je ne bismo koristili.

Citat:
ali "prijemi" mi je bez veze, ajd makar da pise primljeno ili prijem, ali prijemi su drustveni dogadjaji, a ne mnozina od prijem...
Prijemi su i jedno i drugo. Sasvim je jasno na koje se značenje misli u ovom kontekstu.

@JovanT: Tvoji predlozi imaju logike i trebalo bi kontaktirati Mozilin prevodilački tim. Jedino mislim da je "tab" ipak pre "jezičak" nego "kartica" - dovoljno je pogledati u vrh ekrana. Ovo je npr. dobar primer gde mi imamo adekvatniju reč nego Englezi za to što opisuje.

@32-68: E, da, eto - glavni prevodilac je član DPT-a, možda se i uključi u diskusiju (mada je sličnih bilo na tone po domaćem netu).

Poslednja izmena od jablan : 26. 10. 2009. u 08:05.
jablan je offline   Odgovorite uz citat
 



Pravila pisanja
Možete ne započinjati nove teme
Možete ne slati odgovore
Možete ne slati priloge
Možete ne izmeniti svoje poruke
vB kôd je Uključen
Smajliji su Uključen
[IMG] kod je Uključen
HTML kôd je Isključen
Pogledajte forum

Slične teme
Tema Početna poruka teme Forum Odgovori Poslednja poruka
Znak pitanja u URL-u Marko Medojevic Sva početnička pitanja 3 30. 09. 2007. 04:46
FeedBurner, par pitanja ivanhoe Web Hosting, web serveri i operativni sistemi 0 14. 09. 2006. 17:27
Internacionalizacija i lokalizacija Ilija Studen Planiranje i usability 10 05. 08. 2006. 14:15
Dva pitanja(tutorijali i pocetnicka pitanja) berkut Obaveštenja, predlozi i pitanja 5 04. 10. 2005. 02:08


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 22:11.


Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.
Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.