DevProTalk

Forumi IT profesionalaca
web development, web design, e-business, SEO


Idite nazad   DevProTalk > Showroom i poslovne ponude > Web site, dizajn i multimedia
Beach Wedding Dresses - Looking for the Wedding Dress? Here, 1dress.co.uk stunning collection of beach wedding dresses is just what you are looking for.

Web site, dizajn i multimedia Galerija web sajtova, recenzije i kritike. Svaka nova tema zahteva odobravanje pre prikazivanja

Odgovori
 
Alati teme Način prikaza
Staro 09. 01. 2011.   #1
Sandra Jakovljevic
član
Certified
 
Avatar Sandra Jakovljevic
 
Datum učlanjenja: 24.04.2007
Lokacija: Kragujevac
Poruke: 74
Hvala: 30
10 "Hvala" u 5 poruka
Sandra Jakovljevic is on a distinguished road
Pošaljite poruku preko Skype™ za Sandra Jakovljevic
Default www.sandrajakovljevic.rs

Zdravo svima,

ima dosta ljudi sa foruma koje poznajem, naravno puno onih koje ne poznajem. Svakako se nadam da i jedni i drugi mi nece zameriti licni marketing, sto ovde pisem o sajtu koji sam ovih dana skuckala za potrebe potrage za novim poslom.

Pa eto pogledajte i recite mi kako vam se dopada ideja
www.sandrajakovljevic.rs

Klasika, ali barem vise necu slati CV da niko ne odgovori

Svaka kritika je dobro dosla ali i pohvala.

E da i malo sam doterala www.sandrajakovljevic.com pa pogledajte i to.

Pozdrav za sve forumase.
Sandra Jakovljevic je offline   Odgovorite uz citat
Staro 10. 01. 2011.   #2
biske
Иван Бишевац
Qualified
 
Avatar biske
 
Datum učlanjenja: 28.08.2008
Lokacija: Зубин Поток
Poruke: 176
Hvala: 109
200 "Hvala" u 18 poruka
biske is on a distinguished roadbiske is on a distinguished roadbiske is on a distinguished road
Pošaljite poruku preko Skype™ za biske
Default

За ово постоји већ сајт који се назива Линкедин тако да не мораш сам да правиш сајт и да имаш рецимо непотребне трошкове за хостинг и домен. Овако имаш Линкедин који уз то има неке добре ствари, рецимо можеш да се повежеш са фирмама у којима си радила тако да свакако можеш уместо биографије да упутиш послодавца на свој профил на линкедину. Друга је ствар ако хоћеш информације да организујеш на неки посебан начин који се теби чини лепшим или ефикаснијим.
biske je offline   Odgovorite uz citat
Staro 10. 01. 2011.   #3
Dzordz
Diskutabilni diskutant
Wrote a book
 
Avatar Dzordz
 
Datum učlanjenja: 09.04.2006
Lokacija: Brno
Poruke: 1.113
Hvala: 36
103 "Hvala" u 74 poruka
Dzordz is on a distinguished roadDzordz is on a distinguished road
Default

Joj Sandra nemoj molim te "materinjski jezik" da prevodis sa "mother tongue", "native language" je fraza koju trazis. U svakom slucaju standardno dobro je i samo lista
Serbian - Fluent
English - Fluent
German - Medium
itd...

Poslednja sekcija ti prelazi preko granice i ulazi u footer u FF4
Dzordz je offline   Odgovorite uz citat
Staro 10. 01. 2011.   #4
Milos Vukotic
Knowledge base
Wrote a book
 
Avatar Milos Vukotic
 
Datum učlanjenja: 07.06.2005
Lokacija: Neđe ođe...
Poruke: 1.197
Hvala: 339
681 "Hvala" u 178 poruka
Milos Vukotic je pravi dragi kamenMilos Vukotic je pravi dragi kamenMilos Vukotic je pravi dragi kamenMilos Vukotic je pravi dragi kamenMilos Vukotic je pravi dragi kamenMilos Vukotic je pravi dragi kamen
Pošaljite poruku preko Skype™ za Milos Vukotic
Default

U "Europass" CV templejtu stoji upravo "Mother tongue". Džordž, sjedi 1. :P


Sandra, samo malo popravi ono što ti se ne vidi najniži red u tabeli/sekciji (npr. vidim piše "gender" ali ne vidi se koji je).
Doduše, možda i ne moraš pratiti ovaj birokratski eu format, možeš malo dati mašti na volju i izbaciti poneko polje (npr. što će ti "gender" kad si već stavila sliku, a i nema puno muškaraca koji se zovu Sandra )
__________________
Чак Норис може да си ги врзе врвките на чевлите со стапалата.
Milos Vukotic je offline   Odgovorite uz citat
Staro 10. 01. 2011.   #5
ivanhoe
Ivan Dilber
Sir Write-a-Lot
 
Avatar ivanhoe
 
Datum učlanjenja: 18.10.2005
Lokacija: Bgd
Poruke: 5.320
Hvala: 104
1.962 "Hvala" u 579 poruka
ivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svimaivanhoe je ime poznato svima
Pošaljite poruku preko Skype™ za ivanhoe
Default

mother tongue je malo staromodniji, ali sasvim ispravan izraz... moze cak i native tongue da se kaze...
__________________
Leadership is the art of getting people to want to do what you know must be done.
ivanhoe je offline   Odgovorite uz citat
Staro 10. 01. 2011.   #6
sH@DoW
Wanna-Be Entrepreneur
Certified
 
Avatar sH@DoW
 
Datum učlanjenja: 03.05.2007
Poruke: 76
Hvala: 10
0 "Hvala" u 0 poruka
sH@DoW is on a distinguished road
Pošaljite poruku preko Yahoo za sH@DoW
Default

Facebook profil ima skoro svako, LinkedIN ljudi koji rade/radili su/zele da rade, sopstveni sajt (CV included) je samo jos jedan BONUS koji ne moze da skodi. Ako ne skodi znaci da koristi.
sH@DoW je offline   Odgovorite uz citat
Staro 10. 01. 2011.   #7
Dzordz
Diskutabilni diskutant
Wrote a book
 
Avatar Dzordz
 
Datum učlanjenja: 09.04.2006
Lokacija: Brno
Poruke: 1.113
Hvala: 36
103 "Hvala" u 74 poruka
Dzordz is on a distinguished roadDzordz is on a distinguished road
Default

Wow, engleski znam bas bas dobro ali za zivota nikad nisam cuo da se koristi "mother tongue", doduse mi imamo "materinjski", Nemci imaju "mutter sprache" pa sto onda i Englezi ne bi.

Ono sto vidim da ljudi ne stavljaju jeste kako ih je taj posao unapredio i sta su naucili. Svi stavljaju samo sta su obavljali. To mi je prodao jedan vrlo pametan covek i ja mislim da bolje izgleda tako.

Ovo je jedan od mojih poslova.
Citat:
Supporting a wide array of clients in their every day work with network problems.
Maintaining complex networks including different Cisco routers and L2/L3 switches, Cisco core switches (4500, 6500 series), Checkpoint firewalls.
Closely worked with the WAN service team on troubleshooting circuit issues and with the hardware sub-contractor on replacing defective hardware.
The work that I have done in while in AT&T has helped me immensely to grasp the intricacies of working for such a large company with a big hierarchical structure that has strict standards of work. This has given me the chance to be in touch with most of the procedures in Service Delivery and Service Assurance that go on when support for big customers is in question.
Dzordz je offline   Odgovorite uz citat
2 članova zahvaljuje Dzordz za poruku:
Staro 10. 01. 2011.   #8
nn.nn
nobody
Expert
 
Avatar nn.nn
 
Datum učlanjenja: 19.04.2007
Poruke: 537
Hvala: 14
705 "Hvala" u 106 poruka
nn.nn će postati "faca" uskoronn.nn će postati "faca" uskoronn.nn će postati "faca" uskoronn.nn će postati "faca" uskoronn.nn će postati "faca" uskoronn.nn će postati "faca" uskoronn.nn će postati "faca" uskoro
Default

Imaš problem sa poravnjanjem, npr. gender i female. Za ovakve podatke prirodnije je koristiti tabele. Štaviše, disable css i to više nije to, podaci ti nisu u vezi sa "labelama". Ili sredi html tako da sajt ima smisla i bez cssa ili stavi podatke u tabelu.

Ovo sivilo između (meni) ne izgleda najbolje. Možda da staviš bolju fotografiju, ova je nekako pogrešnih dimenzija, a i ono belo u levom donjem ćošku je kvari.

Ako već praviš stranicu sa CV-jem, ne bi bilo loše da linkuješ i blog i slične stvari, kad je već html. Takođe, neko će možda želeti da odštampa stranicu, pa nije loše da mu okačiš i odgovarajući pdf. Takođe, možeš i css da dopuniš za media="print". Ja bih možda objedinio rs i com sajtove, i ovo stavio recimo u /cv sekciju.

Prednost off-line CV-ja, IMHO, je što možeš da ga prilagodiš poslu za koji konkurišeš i onda sve može da stane na jednu, max. dve strane.

Ako imaš dizajnerske sklonosti, možda će te zanimati about.me - obično ga koriste kao online vizit kartu. UBR, koliko vidim, za LinkedIn moraš da budeš član da bi video puni profil - fail IMHO.

P.S. Aha, vidim da je blog linkovan, ali sasvim slučajno, nekad imam običaj da klikćem na sve živo. CV na engleskom (i "preveden" blog) verovatno znače da te domaće firme ne zanimaju.

P.S.2 Umalo da zaboravim, ono u futeru "Recommended: 1024x768+; IE 6.0+; FF 1.5+" je potpuno bespotrebno, štaviše ne šalje dobru poruku. Personal statment (po meni) treba da bude vidljivije ili je višak (Design... sigurno jeste višak).

Poslednja izmena od nn.nn : 10. 01. 2011. u 10:18. Razlog: css media="print"
nn.nn je offline   Odgovorite uz citat
"Hvala" nn.nn za poruku:
Staro 10. 01. 2011.   #9
Sandra Jakovljevic
član
Certified
 
Avatar Sandra Jakovljevic
 
Datum učlanjenja: 24.04.2007
Lokacija: Kragujevac
Poruke: 74
Hvala: 30
10 "Hvala" u 5 poruka
Sandra Jakovljevic is on a distinguished road
Pošaljite poruku preko Skype™ za Sandra Jakovljevic
Default

@biske da slazem se za linkedin ali kao sto si i sam rekao zelela sam nesto drugacije

@dzordz iskreno radeci na projektima koji su uglavnom bili EU projekti za sve mi je bila potrebna EU forma u kojoj oni propisuju ocene a ne fluent etc. tako da sam prosto to iskoristila

za FF4 moraci pa proverim i doradim to hvala

@Milos Vukotic
mozda je trebalo da bude sa vise maste ali zelim sa ovim aplicirati vani za neke poslove pa sam shodno tome i pravila tako, ali slazem se generalno.

@sH@DoW
hvala

@nn.nn
znam da je lakse koristiti tabele, i donekle preporucljivo za ovakve stvari ali nisam to zelela, svakako hvala na svim sugestijama pozabavicu se njima.
Sandra Jakovljevic je offline   Odgovorite uz citat
Odgovori


Alati teme
Način prikaza

Pravila pisanja
Možete ne započinjati nove teme
Možete ne slati odgovore
Možete ne slati priloge
Možete ne izmeniti svoje poruke
vB kôd je Uključen
Smajliji su Uključen
[IMG] kod je Uključen
HTML kôd je Isključen
Pogledajte forum


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 23:34.


Blogodak - Domaci blogovi na jednom mestu Caught in a web - web dev blog
Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.
Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.