DevProTalk

Forumi IT profesionalaca
web development, web design, e-business, SEO


Idite nazad   DevProTalk > Web development i web aplikacije > Code snippets
Beach Wedding Dresses - Looking for the Wedding Dress? Here, 1dress.co.uk stunning collection of beach wedding dresses is just what you are looking for.
charles wang

Code snippets Razmena snippets, funkcija, dodataka, algoritama,... pod uslovom je da ste vi autor ili imate dozvolu autora ili da navedete autora uz odgovarajucu licencu.

Odgovori
 
Alati teme Način prikaza
Staro 27. 03. 2011.   #1
japan
novi klan
Professional
 
Avatar japan
 
Datum učlanjenja: 03.02.2007
Poruke: 326
Hvala: 43
396 "Hvala" u 50 poruka
japan će postati "faca" uskorojapan će postati "faca" uskorojapan će postati "faca" uskorojapan će postati "faca" uskorojapan će postati "faca" uskoro
Default metak firefox addon

Pre neko veče je neko na twitteru pitao za ovo, a kako se već duže vreme kanim da napravim ovako nešto, sad sam se konačno skanio i skuckao ga.

Trebalo bi da radi sa verzijama 3.5 - 4.0, mada, iskreno, nisam se baš nešto ubio od testiranja, tako da je svaka povratna informacija dobrodošla.

Aktivira se iz kontekstnog menija, ili prečicom Ctrl+M.

Naravno, radi onako kako radi i metak, za ispravno napisane reči u infinitivu, nominativu, i šta već...





Download
__________________
We professional we dealin' with business
japan je offline   Odgovorite uz citat
172 članova zahvaljuje japan za poruku:
aarkmanalfr, aatavaolens, acheaplv, achelmeyerneilk, aeharwardlaur, aennimancarm, aeprocaccnath, aettermanmaudl, aionscalzconc, aoncadarr, apelmanhora, ardgraafwilfo, areraodel, arinalva, ariskaahme, asakamakimarc, atyraanis, btonburt, calmoncenath, campanellawiley, celebritybrautk, cellocchiwino, cfakecoach, christianonsale, ckeycyru, clgroschmurie, cmmecare, crygaliciazache, cstorecanada, ctarrickdied, dgendant, dorflesnersalva, dswhiddendema, eambleclai, eardleyelis, ebuyaccessories, eclawgesrayf, ecoervergabr, edressesgreen, eduplerjerr, ejerseynfl, ellpollettmaxwe, emathiesokenn, encasteranto, enpaynetruma, ephonesbuy, epromdesigns, erexk, erliefaye, ershauerbric, esalenike, eskuhlemarco, etolefreemiles, euehlbergdarr, fcheapfitsole, garkingtarah, ggallagamerle, hneprchalvale, hschherb, iaidimarc, iajims, ichristianheels, iiantanidamarcp, ijoachimteod, imandarinoveola, ipluvoisestep, istrahinarnu, istriblingmoshe, jbenjame, jnayjaso, jsenajelia, jumijaim, kbierskiaria, kelambkaruth, khackduan, kmcvickermarj, komalakowrein, ktrackeisid, kwinskiiren, lartorellozadam, lclachlandust, lemosellerobbi, lerolees, linmonclerblack, lmesserlymisty, lriedldonn, lvaubelyoung, mascomkell, menicomeodett, metwmper, mfettermanthanh, mlbaumrosse, mlnesmarko, montclarmoncler, nbereznycedr, nbrabantarma, ncabeceiramilto, ncartooncartoon, nenningmick, ngreenbackmarti, nilvanodust, nkallenbemaur, nnvalentasun, norbinshan, nramanyjule, nrtmanwenwe, ntasklandruper, nuffintheog, nwiegandkatr, nydencesa, ocintoyongs, oegwoodsydn, okingtondono, olmilhoanhers, oronomark, pcheapface, pdekenipproger, piehlphilr, pioterpenflor, prdpala, racmurraylize, radgernoel, rallorcole, rdemarckris, redmonstonwarne, renmorebufo, rheldermajuli, rkunaroyal, rlamryan, rlingeriebuy, rllreab, rnnerlees, ronicodemumilag, rransbrowerne, rrymerjaci, rwaversteve, rylordann, rymyerkrai, sceeashcons, semerssonn, shelmsdarr, sholesarie, srdbaisesanfo, srewesmilod, sriahnastazacha, ssourstyson, stensmaik, stwiesarie, syerssand, teastali, tercuttinsylv, tewittgran, tezabielskyevet, tineheindevalen, tjacketjacket, tmiretedad, tpopptrang, tucholtzsamu, uaneinouyesteph, ueesaunanni, uolyneuxmarc, vienvert, vmekvernz, waskiewichowa, wholesalephones, xfelixjose, yaircorytiffany, yatelybret, yleraymard, yntyno, yusleycedr, zerganzazaneb
Staro 27. 03. 2011.   #2
nixa
Nikola Denić
Sir Write-a-Lot
 
Avatar nixa
 
Datum učlanjenja: 18.05.2005
Lokacija: Beograd
Poruke: 3.694
Hvala: 160
441 "Hvala" u 164 poruka
nixa ima spektakularnu aurunixa ima spektakularnu aurunixa ima spektakularnu aurunixa ima spektakularnu aurunixa ima spektakularnu auru
Pošaljite poruku preko Skype™ za nixa
Default

Mislim da je bolje da napravis google translate ali za srpski ... kapiram da bolje radi ( ili ne? )
__________________
Do not ask yourself what the world needs. Ask yourself what makes you come alive, and then go do that. Because what the world needs is people who have come alive
nixa je offline   Odgovorite uz citat
167 članova zahvaljuje nixa za poruku:
Staro 27. 03. 2011.   #3
Nemanja Avramović
emperor Selassie
Grand Master
 
Avatar Nemanja Avramović
 
Datum učlanjenja: 20.10.2006
Lokacija: Mladenovac
Poruke: 754
Hvala: 361
462 "Hvala" u 88 poruka
Nemanja Avramović će postati "faca" uskoroNemanja Avramović će postati "faca" uskoroNemanja Avramović će postati "faca" uskoroNemanja Avramović će postati "faca" uskoroNemanja Avramović će postati "faca" uskoro
Pošaljite ICQ poruku za Nemanja Avramović Pošaljite poruku preko MSN za Nemanja Avramović Pošaljite poruku preko Yahoo za Nemanja Avramović
Default

Deluje kul, ali ja npr. ne želim još jedan dodatak za prevođenje kad npr. Google Translate nudi bookmarklet koji nudi sličnu funkcionalnost (samo što se ne otvara inline). Nisi razmišljao o bookmarkletu? To bi onda radilo na svim browserima i ne bi opterećivao ljude instaliranjem novog dodatka za Firefox.
__________________
Moj portfolio sajtić | wat?
Nemanja Avramović je offline   Odgovorite uz citat
169 članova zahvaljuje Nemanja Avramović za poruku:
Staro 27. 03. 2011.   #4
japan
novi klan
Professional
 
Avatar japan
 
Datum učlanjenja: 03.02.2007
Poruke: 326
Hvala: 43
396 "Hvala" u 50 poruka
japan će postati "faca" uskorojapan će postati "faca" uskorojapan će postati "faca" uskorojapan će postati "faca" uskorojapan će postati "faca" uskoro
Default

@nixa: Radi bolje, snalazi se sa više reči, ima api pa nema zezanja sa parsiranjem... Samo je razlika što je gt prevodilac, a metak rečnik. Nije teško preraditi ovo, ja bih zadržao ove funkcionalnosti, samo bih promenio izvor, eto, nek bude to sledeći vannastavni projekat

@Nemanja: Nisam razmišljao o bookmarkletu. Slažem se da je još jedan dodatak opterećenje, ali je poenta upravo to što ne moraš da držiš ili otvaraš poseban prozor / tab, nego sve radiš iz istog prozora, seamless.
__________________
We professional we dealin' with business
japan je offline   Odgovorite uz citat
167 članova zahvaljuje japan za poruku:
Staro 27. 03. 2011.   #5
35-68
Душан Бошкић
Qualified
 
Avatar 35-68
 
Datum učlanjenja: 11.09.2005
Lokacija: 11277 Ugrinovci
Poruke: 109
Hvala: 67
358 "Hvala" u 17 poruka
35-68 is on a distinguished road35-68 is on a distinguished road35-68 is on a distinguished road35-68 is on a distinguished road
Pošaljite poruku preko MSN za 35-68 Pošaljite poruku preko Skype™ za 35-68
Default

@japan
Lično ne volim dodatke pravljene Add-on Builder-om jer ostavlja tragove i višak koda ...
Za početak ako želiš da publikuješ ovaj dodatak, pročitaj https://developer.mozilla.org/en/XUL...ect_Management, ovako ćeš dobiti samo Preliminary Review.
__________________
In brightest day, in blackest night ...
35-68 je offline   Odgovorite uz citat
169 članova zahvaljuje 35-68 za poruku:
Staro 27. 03. 2011.   #6
3banchi
branislav mandic mando
Wrote a book
 
Avatar 3banchi
 
Datum učlanjenja: 30.10.2009
Lokacija: NS
Poruke: 1.241
Hvala: 261
470 "Hvala" u 189 poruka
3banchi ima spektakularnu auru3banchi ima spektakularnu auru3banchi ima spektakularnu auru3banchi ima spektakularnu auru3banchi ima spektakularnu auru
Default

Ajde ljudi napravite nesto ovako za srpski prevod poput englesko-hrvatskog adonsa EhTip - https://addons.mozilla.org/en-us/firefox/addon/ehtip/

Prevod reci mouse over, kao tool tip sa izgovorom...dakle ne prevodi ceo tekst nego po potrebi odredjenu rec na koju bas naidjes a nije ti poznata.
__________________
...
Ej, živote, teško ovo jebote,
mani me se živote, ti ga nabijem!
3banchi je offline   Odgovorite uz citat
166 članova zahvaljuje 3banchi za poruku:
Staro 27. 03. 2011.   #7
35-68
Душан Бошкић
Qualified
 
Avatar 35-68
 
Datum učlanjenja: 11.09.2005
Lokacija: 11277 Ugrinovci
Poruke: 109
Hvala: 67
358 "Hvala" u 17 poruka
35-68 is on a distinguished road35-68 is on a distinguished road35-68 is on a distinguished road35-68 is on a distinguished road
Pošaljite poruku preko MSN za 35-68 Pošaljite poruku preko Skype™ za 35-68
Default

Off Topic:
@3banchi
Autor je ostavio mogućnost dodavanja korisničkih rečnika, u slučaju Srpsko-Engleskog i Englesko-Srpskog treba dodati tri fajla sr-en.dict, en-sr.dict i zastavu sr.gif ...
Dict fajlovi su tipa
Kôd:
reč1=prevod
reč2=prevod|alternativa1|alternativa2
...
kako za Srpski, tako i za Engleski.
__________________
In brightest day, in blackest night ...
35-68 je offline   Odgovorite uz citat
170 članova zahvaljuje 35-68 za poruku:
Staro 27. 03. 2011.   #8
Peca
Super Moderator
Knowledge base
 
Datum učlanjenja: 02.10.2006
Lokacija: Niš
Poruke: 1.618
Hvala: 263
267 "Hvala" u 104 poruka
Peca će postati "faca" uskoroPeca će postati "faca" uskoroPeca će postati "faca" uskoro
Default

i ja koristim EHtip, najbrze do prevoda, samo se mish postavi iznad rechi...
__________________
Vesti | MyCity | Igrice | Zaštita od virusa
Peca je offline   Odgovorite uz citat
129 članova zahvaljuje Peca za poruku:
Odgovori


Alati teme
Način prikaza

Pravila pisanja
Možete ne započinjati nove teme
Možete ne slati odgovore
Možete ne slati priloge
Možete ne izmeniti svoje poruke
vB kôd je Uključen
Smajliji su Uključen
[IMG] kod je Uključen
HTML kôd je Isključen
Pogledajte forum


Vreme je GMT +2. Trenutno vreme je 05:26.


Blogodak - Domaci blogovi na jednom mestu Caught in a web - web dev blog
Powered by vBulletin® Verzija 3.6.8
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © DevProTalk. All Rights Reserved.
Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na Sajtu su vlasništvo onoga ko ih je kreirao, a ne DevProTalk.com, tako da ne morate da se oslanjate na njih.
Autori poruka su jedini odgovorni za ovakve sadržaje. DevProTalk.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi mi bili odgovorni za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između registrovanih članova.
Web sajt može sadržavati linkove na druge web sajtove na Internetu ili neke druge sadržaje. Ne kontrolišemo niti podržavamo te druge web sajtove, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija. DevProTalk.com drži i čuva druga prava vlasništva na web sajtu. Web sajt sadrže materijale zaštićene copyright-om, zaštitne znakove i druge informacije o pravu vlasništva ili softver. Članovi mogu poslatu informacije zaštićene pravima vlasništva njihovih nosilaca i ona ostaju zaštićena bez obzira da li su oni koji prenose te informacije to naveli ili ne. Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo DevProTalk.com, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite DevProTalk.com ili članovima DevProTalk.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.